English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Frieda

Frieda Çeviri Türkçe

169 parallel translation
Minha querida Frieda, só tenho olhos para uma mulher, a mulher a quem pedi para ser minha mulher.
Frieda, hayatım benim gözlerim eşim olmasını istediğim kadından başkasını görmez.
Fraulein Frieda?
Fräulein Frieda?
- Sim, Frieda?
- Efendim Frieda?
- Estava sim, Frieda.
- Dinledim Frieda. Dinledim.
Por favor, Frieda, não me digas o que devo fazer.
Lütfen Frieda, bana ne yapacağımı söyleme.
Desculpa.
Frieda'cığım, özür dilerim.
Frieda, algo está mal.
Frieda, bir sorun var.
Não ligues.
Merak etme Frieda.
É a Frieda, Hans.
Benim, Frieda.
Sim.
Evet Frieda.
Frieda, lamento muito.
Frieda, çok özür dilerim.
Mas sou feliz.
Ama ben mutluyum Frieda.
Frieda, não sabes isso.
Frieda, sen nereden bileceksin?
Frieda, tenho sido um cobarde.
Frieda, korkakça davrandım.
Obrigado, Frieda.
Sağol Frieda.
Onde está a Frieda?
Frieda nerede?
- Onde está a Frieda?
- Frieda? Frieda nerede?
Manda cumprimentos à Frieda por mim, está bem?
Frieda'ya benden selam söyle, olur mu?
- Frieda!
- Frieda!
- Frieda, isto é...
- Frieda, bu...
És tu, Frieda?
Sen misin Frieda?
Maria, Frida.
Maria, Frieda.
Maria, Frida...
- Maria, Frieda.
- Amén. Frida...
- Frieda?
- Frieda, que estás a fazer?
Frieda, ne yapıyorsun? Hiç.
Frieda!
Frieda.
Apresento-te a Maria e a Frieda.
- Bu Maria ve Frieda.
Anton, esta é a Frieda e esta é a Maria.
Anton, bu Frieda ve bu da Maria.
- Não, eu sou a Frieda.
- Hayır ben Frieda.
Frieda, pensa bem no que fazes.
Frieda, yalvarırım, ne yaptığı düşün.
Frieda, sabes que nunca faria isso.
- Bunu yapmayacağımı biliyorsun.
Frieda, peço-te...
Frieda, yalvarırım gitme.
Sobretudo Frieda.
Özellikle Frieda.
Eu consigo. A Maria é boa, se calhar muito melhor que a Frieda. Mas a Frieda tem um fogo dentro dela, quase o sinto a arder ao pé dela.
Maria çok güzel, muhtemelen Frieda'dan bile daha güzel ama Frieda içinde bir tür ateş saklıyor.
Enquanto com a Frieda tenho a sensação de estar sempre a aprender com ela.
Ama Frieda'yı öğrenmeye ömür yetmez.
Frieda, tens de parar com isto.
Frieda, kes şunu!
Maria... o é a Frieda?
Maria? Yoksa Frieda mı?
Frieda, não vás.
Hayır Frieda. Gitme.
Frieda.
- Frieda...
Frieda!
Frieda!
- Frida!
- Frieda!
Frieda, vem para a cama.
Frieda, yat artık.
Onde está Frieda?
Frieda nerede?
Quero saber o que pensas de Frieda.
Frieda hakkında ne düşündüğünü bilmek istiyorum.
Mas porquê Frieda?
Peki neden Frieda?
Frieda!
Frieda?
Frieda, que aconteceu contigo?
Frieda, sana ne oldu?
Frieda...
Frieda?
Frieda.
Frieda?
Da Frieda, sim
Frieda, evet.
E Frieda?
Ya Frieda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]