English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Ge

Ge Çeviri Türkçe

440 parallel translation
Ge...
Ge...
A noiva está a cheg...
İşte gelin ge...
Eles só estavam tentando...
Onlar ellerinde ge- -
Não, Sire. "G," de Gia-Giacomo.
Ah, ha ha hayır, majeste. Ge-Gee G-G-Giacomo!
Sr. Fausto Ge / ardi, por favor dirija-se aos cacífos.
Bay Fausto Gelardi Depolama gelmek istenir,
Sr. Fausto Ge / ardi, por favor dirija-se aos cacifos...
Bay Fausto Gelardi Depolama gelmek istenir,
Qual é o atraso? Foi um acidente.
Şey, ge-gecikme neden bir kaza olayında?
Matrícula GE 1741.
Plakası GE 1741.
- Buscar, buscar.
Get. Ge... Ge.
Vim p-p-perguntar-vos sobre o destino de Roma e o meu.
"Sana, Roma'nın ve benim geleceğimi sormaya ge-geldim."
Ma ¡ s l ¡ ge ¡ reza, menos velov ¡ dade.
Acele iş tez olmaz.
10.000 mais uma torradeira, um microondas, uma picadora...
10z bin ve GE marka fırın... Litton mikro dalga, Cuisinart...
Está a aproximar-se depressa, acho melhor nós...
- Hızla yaklaşıyor. Bence uzaklaşmamız ge....
- Perdoem, tenho que... Não. Está a ignorar fotografías...
- Beni bağışlayın ama gitmem ge...
- É uma beleza.
Ge.rçekten güzel.
Os directores de projecto e alguns técnicos I D.
Proje müdürleri ve birkaç Ar-Ge teknisyenleri.
O George...
Ge... George.
Te... nho...
Yapmam ge...
Ponham-se atrás dele!
Sına-arka çin-ge!
Estive aqui o dia todo... a rever propostas de financiamento de pesquisas... para a reunião de quinta-feira.
Bütün gün buradaydım salı günün ki yönetim kurulu toplantısı için Ar-Ge fon tekliflerini inceledim.
Mor...
Ge...
Ela está sem homem.
"Ge" Bud seni biraz solgun gördüm.
Bolas, pai, nunca te vi neste estado.
"Ge" baba daha önce böyle dokunduğunu görmemiştik.
B-B-Boa n-n-noite, P-P-Pai.
İ-İ-İyi ge-ge-geceler ba-ba-baba.
B-B-Boa n-n-noite, filho.
- İ-İ-İyi ge-ge-geceler, e-e-evlat.
Um puro, in...
Saf, ge- -
Bem, está... está a acontecer, Mr. Vendetti.
Şeyyyy, ge-ger-ger-gerçekleşiyor, Bay Ve-Vendetti...
Está um ge...
Hava buz gibi...
Tu vens comi....
Benimle birlikte ge -
A verdade é que, por vezes, me visto como um homem do povo, para fugir às pressões da vida do palácio.
Ge... gerçek şu ki... ben ben... ben bazen halktan biri gibi giyinirim, şey saray hayatının sıkıntılarından kaçmak için.
Estou tão contente que tenhas op-op-optado por vir.
Benimle ge-ge-geldiğin için çok sevindim.
Vem i Jerus'em.
Ge'el Ku'üs gibi.
E finalmente, após uma extensa e exaustiva análise de sabor pela minha nova equipa de investigação...
Sonunda, uzun uğraşlar ve araştırmalardan sonra yeni ar-ge takımım...
Música sónica pesada.
Sesle ilgili yoğun ar-ge çalışmaları var.
Nada de roubar...
Sinsi sinsi ge... Seni!
Os últimos modelos da Earthforce.
Dünya Kuvvetleri AR-GE laboratuarlarından taptaze.
Confirmar autodestruição, autorização Worf 3-7 G E.
Kendi kendine imha sistemini teyid ediyorum. Yetki kodu : Worf 37-GE
" Meetcar.
" Ara ge... Ara.
Estende e fortalece a nossa fé.
Bu bizim inancımızı büyüttü ge genişletti.
Reciclagem?
Ge-ri-dö-nü-şüm mü?
Feche logo isso aí!
Kendinden ge.ti. Kapiyi kapat!
- Apostou...
- Bahsi ge...
Acho que o vestido a deixou mais magra.
Ge... gerçekte, sanırım bu elbise seni oldukça ince gösteriyıor.
Toma uma dúzia de acções da GE.
Biraz hisse senedi getirdim.
Tenho até uma daquelas capas plásticas.
Ayrıca şu plastik dosyalardan da aldım! Senin almana ge...
Como desforra, a GE recusou-se a vender à Westinghouse as lâmpadas de Edison.
General Electric de misilleme yaparak, hiçbir Edison ampülünün Westinghouse'a satılmasına izin vermemişti.
Eu não passei!
Ge Geçmedim...!
- Isso.
Ge.
O Parque Nacional de Jellystone?
"Ge" Garfied gibi.
Não sei, Kel.
"Ge", soyabileceğin çocukların olmayınca, bu zor olacak.
- Eles devem...
- Şunu bilmeleri ge...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]