English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Gemma

Gemma Çeviri Türkçe

1,133 parallel translation
Gemma, vai trabalhar para o bronze.
Gemma git güneşlen.
Gemma.
Gemma.
A Gemma disse que ficava com o miúdo.
Gemma çocukla kalabileceğini söyledi.
Qual é a tua opinião sobre isto, Gemma?
Bunda senin yerin nedir Gemma?
Se a Gemma tivesse sido violada estando com o John, ele teria escrito um livro diferente.
Eğer Gemma'ya John'ın zamanında tecavüz Edilseydi, bambaşka bir kitap yazardı.
A Gemma não bateu numa protecção.
Gemma bariyerlere çarpmadı.
Foi uma coisa horrível. A Gemma.
Çok korkunç Gemma'ya olanlar.
O clube já soube do que aconteceu à Gemma.
Tayfa, Gemma'ya olanları öğrendi.
Isto é pela Gemma.
Bu Gemma için.
Procura as oportunidades, Gemma.
Fırsatları kolla, Gemma.
Cavei o meu buraco bem fundo, Gemma.
Kendime iyi bir tane kazdım, Gemma.
- Do que estás a falar? - Gemma.
- Sen neden bahsediyorsun?
O que está a magoá-la mais é pensar que já não a queres.
- Gemma Ona en çok acı veren şey Onu artık istemediğini düşünmesi.
O canalha mandou que a Gemma Teller fosse espancada e violada por várias pessoas.
Bu pislik Gemma Teller'ı dövdürüp tecavüz ettirdi.
Para dizer à Gemma.
Gemma'ya söyleyeceğim bir şey.
Não posso provar o que fizeste à Gemma Teller.
Gemma Teller'a yaptıklarını ispatlayamıyorum.
Estares a ajudar SAM CROW é pela Gemma. Eu compreendo. Mas se eles começarem a disparar em Main Street, chamo o xerife.
Bak Samcro'ya yardım etmek, Gemma'yla ilgili, anlıyorum ama bu adamlar ana caddede ateş açarlarsa şerifi aramalıyım.
Quem é ela, Gemma?
Kim o, Gemma?
O que estamos a fazer aqui, Gemma?
Burada ne yapıyorsun Gemma?
- Gemma, por favor.
- Gemma, lütfen bunu yapma.
A Gemma deu-lhe um tiro nas costas com a minha arma.
Gemma onu da benim silahımla sırtından vurdu.
Ela fugiu.
Gemma kaçtı.
Seguiu a filha do Zobelle.
Gemma. Zobelle'in kızını takip etti....
- A Gemma matou o meu Eddie.
Gemma, Eddy'mi öldürdü.
Parece que a Gemma está em fuga.
Görünen o ki Gemma kaçıyor.
Gemma?
Gemma?
Tens de me dizer alguma coisa, Gemma.
Bana birşeyler söylemelisin, Gemma.
O que devo fazer, Gemma?
Ne yapmam gerekiyor Gemma?
É o Cadillac da Gemma.
Gemma'nın arabası.
Como está a Gemma?
Gemma nasıl?
Preciso de falar com a Gemma.
Gemma'yla bir konuşmam lazım.
A ama preta disse que a Gemma se feriu num acidente de carro.
Zenci dadı, Gemma'nın otomobil kazasında yaralandığını söyledi.
Vemos a Gemma mais logo.
Gemma'yı sonra görürüz.
Desculpa, Gemma.
Afedersiniz.
Onde raio vai a Gemma?
Gemma nereye gidiyor?
Já não tenho 18 anos.
Artık 18 yaşında değilim Gemma.
Ela não está bem.
Gemma. Canı çok sıkkın.
Falaste com a Gemma?
Gemma'yla konuştun mu?
Disse ao Dog e ao Clayton para fecharem tudo caso ela não voltasse.
Dükkanı kapatmaları için Dog ve Clayton'ı bıraktım. Eğer Gemma dönmezse diye.
Meu Deus, Gemma. Tens de falar sobre o que aconteceu.
Tanrım, Gemma, olanlar hakkında biriyle konuşmalısın.
Ouvi dizer que a Gemma lhe bateu e partiu-lhe o nariz ou assim.
Gemma'nın ona ekleyip burnunu falan kırdığını duydum.
Há cerca de um mês, encontrei a Gemma Teller, no armazém da obra vizinha à 18.
Bir ay kadar önce, Gemma Teller'i, 18'in oradaki malzeme deposunda buldum.
- A Gemma recusou contar-lhes.
- Gemma onlara söylemeyi reddetti.
Prometi à Gemma que guardava este segredo porco.
Bu kirli sırrı tutmak için Gemma'ya söz verdim.
Lamento, Gemma.
Üzgünüm, Gemma.
Talvez esteja na altura de uma lição, Gemma, para todos nós.
Belki bu hepimiz için Bir ders zamanıdır Gemma.
Até quando pensas que podemos manter Charmimg como é, Gemma?
Charming'i olduğu gibi tutmaya ne kadar devam edebiliriz, Gemma?
A que horas a Gemma nos quer para jantar?
Gemma yemeğe kaçta bekliyor?
- Meu Deus, Gemma.
Tanrım, Gemma.
- Gemma.
Gemma.
- A Gemma?
- Gemma nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]