Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Georgette
Georgette Çeviri Türkçe
92 parallel translation
- A Georgette, a companheira de casa.
- Bu da Georgette, ev arkadaşım.
Georgette! - Tenha cuidado!
Georgette, Tanrı aşkına dikkatli olun.
Georgette, venha.
Georgette! Orada öyle durmasanıza!
Siga-me, Georgette.
Benimle gelin.
Georgette, abra.
Georgette, kapı!
Não funciona!
Georgette! Siz mi kapattınız?
Georgette!
- Ben kapatmadım hanımefendi.
Mas... Pare! Pare, Georgette!
Kapatın şunu Georgette!
Cuidado, Georgette!
Koyun şuraya. Dikkat edin Georgette.
a embrulhada... Georgette, tapa-me a vista com a sombrinha.
Georgette, şemsiyenizden önümüzü göremiyoruz.
Georgette, fique aqui.
Georgette, siz orada kalın.
- Georgette, não fique aí.
- Georgette, orada öyle dikilmeyin!
Prima o contacto, Georgette.
Tartı koyun fırına Georgette! Ancak olur.
- Tem que sair.
Georgette'e seslensene!
Chamemos a Georgette. Georgette! - Georgette!
Georgette!
A ver se ouve. - Georgette!
- Buyun hanımefendi?
- Senhora? - Georgette, abra.
- Gelin de kapıyı açın!
Não, Georgette, o de cima!
- Üstteki!
Estamos fechados na garagem.
Hayır Georgette, biz garajda kapalı kaldık!
Escute, Georgette.
Bakın Georgette, dinleyin şimdi.
Georgette, escute. Não vai suceder-lhe nada.
Georgette, bunun hiçbir tehlikesi yok ki.
É isso! - Georgette! - Vamos, homem.
- Bu çok komik!
Hei, Georgette, pare com isto!
Hey, Georgette, kes şunu, tamam mı?
Georgette!
Georgette!
Abra-me os olhos, tem-na ali á espera duma migalha e você só pensa na Gina.
- Georgette mi? - Gözlerini aç! Senden bir şeyler bekliyor..
Estás tão tensa, aqui...
- Oh, gergin görünüyorsun Georgette, gergin.
- Absolutamente nada ; a Georgette foi tomar ar e o Joseph fez um escabeche.
- Georgette yürüyüse çikmak istedi ve Joseph yaygara yapiyor.
Um pouco de vinho, Georgette?
Biraz şaraba ne dersin, Jirina?
Sirva-se, Georgette.
Ya sen Jirina?
- Georgette, por favor. Pode fazer-me a fineza de me ir buscar jornais?
Jirina, lütfen gidip bana birkaç gazete alabilir misin?
Foi uma honra e sei que serás muito feliz, Georgette.
Şeref duydum ve ben biliyorum ki çok mutlu olacaksın, Georgette. Bundan eminim.
Se estiver com ele, poderia dizer-lhe, que Georgette o procura.
Görürsen Georgette'in onu aradığını söyler misin?
É melhor pores protector, Georgette Hamilton.
Bence sen biraz losyon sürsen iyi olacak Georgette Hamilton.
Vamos à Georgette Klinger's. Massagem, máscara jour de beauté.
Georgette Klinger'a gidelim. Masaj, yüz bakımı jour de beauté.
"Na tabacaria, fica Georgette," "a doente imaginária."
Sigara bölümündeki, Georgette, hastalık hastasıdır.
Não estou pensando em Gina, mas em Georgette.
Ben Gina'yı kastetmiyorum ki Georgette'i düşünüyorum.
- Georgette?
Georgette mi?
Como fica bonita, Georgette, quando fica vermelha.
Kızardığınız zaman çok güzel oluyorsunuz Georgette.
Puxa, Georgette, você está tensa, tensa.
Georgette çok gerginsin!
Georgette quis tomar ar, e Joseph ficou furioso.
Joseph kafayı yiyor.
- Seu nome? - Georgette.
- Georgette.
Eu estava lá com a Georgette e ele seguiu-me até à casa de banho e pediu-me...
Beni tuvalete kadar takip etmiş ve...
Chamo-me Georgette!
Adım Georgette.
Ainda estás com o teu namorado?
Georgette ile biz bitirdik.. Sen hala o çocukla mı birliktesin?
Na tabacaria está Georgete, a doente imaginária, ;
Tütün satıcısı Georgette, hastalık hastası.
Não falava da Gina mas da Georgette.
- Gina'dan değil, Georgette'ten bahsediyorum.
Tia Georgette!
Georgette yenge!
Sente-se, Georgette!
Oturun Georgette.
Boa noite.
İyi geceler Georgette.
- Nada.
- Georgette biraz yürümek istedi diye...
Eu e a Georgette terminámos.
Sorun nedir?