Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Giant
Giant Çeviri Türkçe
155 parallel translation
E os lugares nos jogos dos Giants e uma inscrição na temporada de ballet.
Giant maçına yer ve bale sezonuna abonelik.
- Nate Scarboro, dos Giants? - Sim.
- Giant'ların Nate Scarboro'sı mı?
Parecia mais o Jolly Green Giant. Talvez não fosse tão bonito.
Daha çok "sevimli yeşil dev" diyorlar, ama bana pek sevimli gelmedi.
O Giant Monster contra o Billy The Kid, certo?
"Dev Gila Canavarı, Billy Kid'e Karşı" değil mi?
COMPRE 2 CAMAROTES PARA O JOGO DODGER-GIANT A 0912,
LÜTFEN DODGER / GIANT MAÇINA 2 YER AYARLAYIN.
Perto do local onde filmaram O Gigante.
Şu eski Dev'i ( Giant ) çektikleri setin yanında.
É fantástico, sou um fã dos 49ers, não sou lá muito dos Giants...
Harikaydı. Beysbol fanatiğiyim, Giant'ları pek sevmem...
E os Giants triunfaram ao atirarem uma bola alongada pelos postes.
Giant'lar domuz derisinden yapılma topu, "H" şeklinde bir yere atıp, zafer kazandılar.
- Charlie, quem está xingando?
Giant, kime küfür ediyorsun sen?
Meu nome é Gigante, certo?
Benim adım, Giant, tamam mı?
Se sua música é tudo para você, devia garanti-la... demitindo Gigante como seu empresário.
Kardeşim, eğer müziğin belirttiğin gibi en önemli şeyse... Giant'tan menajerin olarak kurtulsan iyi olur.
- Você sabe que meu nome é Gigante.
Benim adım Giant.
Gigante.
Giant.
Gigante!
Giant.
- Roberto, si, Giant, no mas. Nunca mais.
Giant, daha fazla yok.
- Amo o Canhoto e ele me ama.
Giant ırkçı değil!
Aquele maldito empresário está acabando com você.
Seni yavaşlatıyor. Senin şu sözde, boktan menajerin, Giant.
Não vim falar do Gigante.
Giant'tan bahsetmeyelim.
Gigante, seu empresário, ele que negociou o acordo.
Anlaşmayı yapan menajerin Giant'tı.
- Gigante e meu amigo, sabe?
Bak, Giant benim dostum, tamam mı?
Aquele Gigante Se ele está dentro terá que sair.
Bak, ben Giant'ı bilirim. Ve içerideyse çıkacak.
Porque ele é um grande babaca.
Ona Giant diyorlar.
Sai fora daqui!
Geri getirin! Giant, onunla konuşun!
- Beleza, Gigante?
Ne haber Giant?
- O que está acontecendo, Gigante?
Hayır. Bu Giant değil mi?
Gigante!
Lanet olasıca Giant!
Não era o gigante?
O Giant değil miydi?
Era o gigante.
O Giant'tı.
Por causa do jogo dos Giants. Já te disse.
Giant maçı yüzünden.
Depois do jogo dos Giants, apercebi-me de que este problema não vai desaparecer.
Giant maçında farkettim ki bundan kaçamıyorum.
Ivan Moffat escreveu os roteiros de Tender is the Night e Giant.
Ivan Moffat, Tender is the Night ve Giant için senaryo yazdı.
George Stevens deixou as comédias, musicais e filmes de aventura, para criar clássicos americanos, como A Place in the Sun, Shane, Giant e The Diary of Anne Frank.
George Stevens, komedi, müzikal ve macera filmlerini bırakıp... A Place in the Sun, Shane, Giant... ve The Diary of Anne Frank gibi Amerikan klasiklerinin yaratılmasında rol aldı.
Os Giants e os Cardinals vão jogar.
Giant'lar ve Cardinal'lar oynuyorlar.
É o momento crítico para Rayburn, o Giant dos 40 milhões de dólares.
San Francisco Giant'ın kırk milyon dolarlık oyuncusu Rayburn için kritik bir vuruş.
É o My Giant.
Adı "My Giant".
A Felicity e eu vimos o My Giant.
Felicity'yle "My Giant" ı izledik.
Estava no vestiário dos Giants.
- Giant'ın soyunma odasındaydım.
O "Green Giant" chama-lhes bolinhas.
Yeşil Dev onlara lokmacık derdi.
Se eles marcarem, da forma como a defesa dos Giants está, não recuperarão a bola.
Eğer Giant savunması gibi vururlarsa, bir daha topu geri alamazlar.
Há mais de 300 dias de Sol, golfe e os treinos de Primavera dos Giants.
Yılın 300 günü güneşliymiş, golf ve Giant'ın yaz kampı varmış.
Ele faz a cobertura dos Giants.
Giant'ların haberlerini yapıyor.
" Um gigante'Coup de Ville'"
" A giant Coup de Ville
Mais pareces o Jolly Green Giant.
Daha çok dev bir adamı sesine benziyor.
E este gajo, meu, Giant Robo.
Adamın adı Dev Robo'ydu.
- Viste o jogo dos Giants?
- Hey. - Giant oyununu izledin mi?
Os Giants, no entanto, estão ótimos.
Bence, Giant'lar harika Evet...
Fez um home run pelos Giants, uma vez.
Bir keresinde Giant'lara bir maç kazandırmıştı.
- Sim, é esse o seu problema! - Não sou racista!
Giant ırkçı değil.
My Giant?
"My Giant" mı?
Pára, Espertalhão!
Dur, Giant!
Está bem.
Giant Geçidi boyunca ilerle,