English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Gilles

Gilles Çeviri Türkçe

118 parallel translation
Número 20, Michael Delaney. Número 14, pilotado por...
20 numaralı arabayla Michael Delaney... 14 numaralı arabayla Gilles Marnier.
- Gilles!
- Gilles!
- Não. Sim. O Gilles ligou.
Evet, Gilles telefon etti.
Gilles, veja-me estas criaturas nojentas!
Gilles, su küçük pis yaratıklara bir bakar mısın!
Por seu turno, Gilles de Rais formulou quatro banhos de óleos essenciais :
"Gilles de Rais" banyo için dört özel yağ üretti.
Base para guardas-marinha McCauley e Gilles.
Bahriye McCauley ve Bahriye Gilles, 7.
Quero que conheças o meu namorado, Carlo, e o amigo dele, Gilles.
Carrie, erkek arkadaşım Carlo'yla tanışmanı istiyorum. Ve arkadaşı Gilles.
Gilles é um arquitecto de Paris.
Gilles, Parisli bir mimar.
Falei de ti ao Gilles.
Gilles'e senden çok bahsettim.
Descobri que o Gilles se tinha divorciado recentemente e tinha uma filha, que vivia com a mãe em Paris.
Gilles'in yakın zamanda boşandığını ve Paris'te annesiyle yaşayan beş yaşında Beatrice adlı bir kızının olduğunu öğrendim.
Mais tarde, passei uma tarde incrivelmente romântica com o Gilles.
Daha sonra, Gilles ile beraber inanılmaz romantik bir öğleden sonra geçirdim.
E o Gilles e os mil dólares? Achei que não havia nada a fazer.
Gilles ve 1, 000 $'a gelince, yapılacak hiç bir şey olmadığını farkettim.
Gilles de Rais.
Gilles de Rais.
La Hire, Gilles, deixai-me mostrar-vos uma coisa.
La Hire, Gilles, size birşey göstereyim.
Gilles Sentain era o seu nome.
İsmi Gilles Sentain'dı.
O Conde Adhemar filho de Philippe de Vitry filho de Gilles defensor da sua enorme virilidade um exemplo acabado de fidalguia e champanhe.
Kont Adhemar Philippe de Vitry'nin oğlu Gilles'in torunu serbest bir komutan büyük erkekliğinin savunucusu parlayan bir yiğitlik ve şampanya örneği.
Apresento-vos o filho de Philippe de Vitry, filho de Gilles....
Size Philippe de Vitry'nin oğlu, Gilles'in torunu...
Pierre Rousse, desaparecido!
Gilles Roussé - kayıp!
- Olá Gilles, como está a sua mulher?
Merhaba Gilles. Karın nasıl?
De volta ao nosso correspondente, Gilles Dupa.
Strazburg muhabirimiz Gilles Dupa şu an Doğu Avrupa'da.
Correu bem. Eu... eu telefono-te mais tarde. Estou com o Gilles.
Ben seni arayacağım, şimdi Gilles'leyim.
- Gilles também não está aqui?
- Gilles de mi yok?
Gilles, e tu que pensas?
Ya sen Gilles, ne düşünüyorsun?
Garanto-te que é o número 5.
Gilles 5 numara olduğunu garanti ederim.
Gilles, que se passa?
Gilles? Ne oldu?
Bom dia, Gilles.
Merhaba Gilles.
A culpa é minha que o Gilles não esteja aqui, tal como tu há 30 anos?
Gilles'in de senin gibi yok olması, benim suçum mu?
Senhora Marion Chabard... aceita para seu esposo o Senhor Gilles Ferront aqui presente?
Bayan Marion Chabart, Bay Gilles Ferron'u şu anda kocanız olarak kabul ediyor musunuz?
Sr. Gilles Ferront aceita para sua esposa a Sra Marion Chabard aqui presente?
Bay Gilles Ferron, Matmazel Marion Chabart'ı şu anda karınız olarak kabul ediyor musunuz?
Gilles, estás a dormir?
Gilles? - Uyuyor musun?
O Gilles trabalha demais.
- Gilles çok çalışıyor.
Não sei se o Gilles...
- Ama eğer kalmak istersen...
Ajudarle, Vladmir Elazarid, Tagobear, Proximus Uto, Kodrigular Scareth e muitos outros que eu já me esqueci.
Gilles de Rais, Vlad Tepes, El Hazarid... Dagobert, Proximus, Uther, Caligula ah... lscariot...
O seu nome é... Gilles... Villeneuve..
Adı Gilles Villeneuve.
Gilles Villeneuve, Será em breve o maior...
Gilles Villeneuve. Ferrari için büyük bir şans olacak.
Gilles Villeneuve estava hoje no seu elemento, mas, uma vez mais, a sua vontade de ganhar terminou numa falha estrutural. Não!
Gilles Villenueve'nun kaderi ona hep aynı oyunu oynuyor ve bir kez daha yarış dışı kalmaktan kurtulamıyor.
Isso mesmo, Gilles! Isso mesmo!
İşte bu Gilles, aferin sana evlat!
Como Nuvolari, Gilles não conhecia o ponto sem retorno e isso assustou-me...
Aynı Nuvolari gibi, Gilles de dönüşü olmayan bir yola girdiğinin farkında değildi. Bu da beni ürkütüyordu.
Gilles.
Gilles.
E é assim que deverá ser, Gilles.
Zaten öyle olması gerekiyor, Gilles.
Gilles Villeneuve... recordava-me de como eu tinha sido :
Gilles Villeneuve bana yaşadığım hayatı hatırlatmıştı.
Gilles, é melhor mandares outro.
Gilles, iyisi mi başka birini gönder.
Tu tinhas razão, Gilles.
Haklıydın Gilles.
Posso dizer-vos serem verdadeiros e apresentar com muito prazer os dois senhores agora proprietários da Ópera Populaire, Monsieur Richard Firmin e Monsieur Gilles André.
Artık söyleyebilirim, hepsi doğru ve size tanıtacağım bu iki beyefendi Opera Popüler'in yeni sahipleri Richard Firmin ve Gilles Andre.
Estou com o Gilles.
Gil'leyim şu an.
- Gilles também não está aqui?
- Gil de mi yok?
Gilles!
Gilles!
Gilles
Gilles?
Vamos, não o deixes passar!
Devam Gilles!
Sim. A família é muito importante, Gilles.
Aile çok önemlidir Gilles.
Gilles!
Gil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]