English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Gnome

Gnome Çeviri Türkçe

36 parallel translation
- Trabalhei no Gnome, em Lyon.
Lyon'da Gnome'da çalışmıştım.
Tentaram usar gnomos e trolls,
Arada Gnome ve Troll'leri de denemişlerdir ama...
Mas os gnomos bebiam demasiado. E os trolls não eram muito higiénicos.
Gnome'lar çok içer Ve Troll'lerin de tuvalet eğitimi yoktur.
Obrigada por me teres salvo daquele gnomo.
bu gnome beni kurtardığın için teşekkür ederim.
Sobre o gnomo, não sobre o marido.
Gnome, kocası değil.
Não, não do gnomo, do marido.
Hayır, gnome, kocası.
É um gnomo e um dos meus professores.
Bir gnome ve benim öğretmen biridir.
Um gnomo, fantástico.
Bir gnome, büyük.
Acho que fomos sugados para dentro do livro tal como o gnomo.
Ben sadece gnome gibi kitap haline emilir var düşünüyorum.
Ah, o gnomo. Deixa-me tratar disto.
Ah, gnome, bırak ben halledeyim.
Olha, temos alguma hipótese de sair daqui como o gnomo saiu, só que em vida?
Sadece hayatta, biz gnome gibi buradan çıkıyorum şansı var, ne bak?
E, um dia, a pequena família de elfos foi para a floresta mágica para descobrir o aquartelamento secreto de gnomos onde os gnomos transformavam cogumelos em urânio.
Ve bir gün bu elf ailesi sihirli ormana girmiş gizli bir gnome tesisini bulmak için. Burada gnome'lar mantarları uranyuma çeviriyormuş.
E então, três elfos abriram fogo forte e feio sobre os gnomos enquanto outros atacaram o flanco direito dando cabo de tudo o que ainda mexia.
Derken üç elf, gnome'lar üzerine ağır silahlarla ateş açmışlar diğerleri sağ kanattan bir manevrayla hiç kimseyi sağ bırakmamışlar.
Kernel 2.6, CD directo, até tinham o Gnome 2.0 no dia que o Warty Warthog saiu.
2.6 kernel, Live CD, GNOME 2.O de içinde geliyor.
- "Ele se parece com o gnome Travelocity."
- "O Gezi Cini gibi görünüyor."
É um daqueles jogos onde homens adultos fingem ser gnomos guerreiros e partem em busca de bugigangas mágicas?
- Bu yetişkin adamların savaşçı gnome... -... oynayıp büyülü şeyler aradığın oyunlar mı?
Não sei sobre os genomas, mas a família do lado do meu pai tem um gnomo de jardim.
Genomları bilmem ama ama babamın tarafında bir bahçe gnome cücemiz var.
HUMANO
İNSAN GNOME
Autonomeado líder da revolta dos gnomos.
Kendi kendini tayin etmiş Gnome isyanının lideri.
O gnomo, o Slanter.
Gnome Slanter.
Venho em paz, gnomo.
Barış içinde geldim Gnome.
Na próxima semana, a minha orelha esquerda estará num chá de um gnomo excitado.
Gelecek hafta bu zamanlarda, sol kulağım azgın bir Gnome'un çayının dibinde olur.
Estamos em guerra com os gnomos há 30 anos.
Otuz yıldır Gnome'larla savaştaydık.
Não acredito que confiei num gnomo.
Bir Gnome'a güvendiğime inanamıyorum.
Se a carta do gnomo for verdade, pode mudar o curso da guerra.
Gnome'un mektubu doğruysa eğer savaşın yönünü değiştirebilir. - Konsey'e söyledin mi?
GNOMO
Gnome
Humano, troll, elfo, gnomo...
İnsan, Troll, Elf, Gnome.
Porque foi o "Gnomo" o designado.
Çünkü görev Gnome'a verildi.
O "Gnomo"?
Gnome mu?
- "O Gnomo".
- Gnome mu? .
"Os jardins à meia-noite, sob o gnomo."
"Gnome altındaki bahçeler."
GNOMO
GNOME

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]