English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Greasy

Greasy Çeviri Türkçe

13 parallel translation
Ouvi que tens estado a roubar algum. Dos rapazes de Greasy Creek.
Ama Greasy Creek'teki çocuklardan aşırdığını duydum.
Estou a organizar outra ida a Greasy Creek.
Greasy Creek'te başka bir iş ayarlamaya çalışmak için koşuşturuyorum, Doo.
Chama-se "Greasy Joe'Bottomless Barbecue Pit". Ainda sinto o sabor do molho entre os dedos. Estás preparado para isto?
Yağlı Joe'nun sınırsız BBQ kuyusu hala sosun tadını alabiliyorum ve..
Greasy Joe'Bottomless Barbecue Pit. Lembras-te que prometeste tentar comer porco só seis vezes por semana? Marge, sou apenas humano...
Yağlı Joe'nun sınırsız BBQ kuyusu bana haftada sadece altı porsiyon domuz eti yiyeceğine söz vermiştin ben bir insanım. bak ne diyeceğim çocukları kız kardeşine bırakacağız cumartesi akşamı ve sonra bizi kovana kadar yiyeceğiz!
O Greasy Joe deve estar bem arrependido de me ter conhecido! Marge, tenho que falar contigo em privado.
sana bir sır vereyim sanırım Yağlı Joe benim gibi biri ile tanıştığı için çok pişman olmuştur marge, seninle konuşmam gerek
Sitting Bull moveu a sua gente para as margens do rio chamado Greasy Grass, onde a caça era abundante.
Oturan Boğa, halkını av hayvanlarının bol olduğu Yağlı Çimen adlı nehrin kenarına götürdü.
- Não, a do peito grande.
- Greasy-noas. - Hayır, onlar "Coat-Hooks".
- Greasy Kung Pow para um?
Bir şeyler alır mısın?
Na manhã seguinte, ela leva-os ao Greasy Spoon...
- Veya bir Light in The Attic şovuna... Ardından, sonraki sabah onları üçüncü sınıf bir yerde kahvaltıya götürür.
Arma-se toda em miúda do Greasy Spoon e eles ficam entusiasmadíssimos.
"Ben böyle mekanların kızıyım" falan der. Sonra ondan çok, çok etkilenirler.
E aquele é o Bob Greasy, nós chamamos-lhe Greasy Bob.
Ve bu da... Kirli Bob. Evet, "Kirli" diyoruz.
Tínhamos passado no último Greasy Spoon, mas a mãe atirou o meu cartão pela janela.
Bana kalsa çoktan şu restoranlardan birine girmiştik ama anneciğin kredi kartımı camdan dışarı attı.
Greasy Toby, o gajo com o ocd?
Obsesif kompulsif bozukluğu olan Yağlı Toby'i diyorsun, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]