English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Grimace

Grimace Çeviri Türkçe

26 parallel translation
Aqui vai o Grimace.
Geliyor, Ekşimsi.
O Grimace é o amigo autista do Ronald McDonald.
Ekşimsi Ronald McDonald'ın otistik arkadaşı.
Vá lá, tu adoras o Grimace dos palavrões.
Oh, hadi ama, ahlaksız konuşan Ekşimsi'yi seversin.
Grimace é o amigo autista de Ronald McDonald.
- Aman Tanrım! - Hayır dedim!
Para com isso, você adora a conversa suja de Grimace.
- Tamam, ben temizlemek? - Hayır! Çık dışarı!
Então, és mesmo a melhor alternativa, Cabeludo?
Pekala, asilden seçilen ilk kişi sahiden sen misin Grimace?
Parece-se com Grimace McNuggets que eu sempre imaginei. ( Personagem da McDonalds ) acho que é por isso que ele não tem mulher.
Kafamda canlandırdığım, Grimace'in tavuk butlarına benziyor. Sanırım bu yüzden kadını yok.
O Little Chubby, não Grimace, pois aposto que ele tem franguinhas por todo lado.
Küçük Chubby'nin, Grimace'ın değil. Eminim ki Grimace'in, kadın konusunda, çaktığı önünde, çakmadığı arkasındadır.
Ver o homem que inventou o Ipod, atender o Iphone a dizer "é o I-man", é como ver o Ronald McDonalds comer um cheeseburguer na caixa.
iPod'u icat eden kişi, iPhone'unu "iBen'e ulaştınız." diye mi açtı? - Evet. Ronald McDonald'ın çizburgerini Grimace'den uzakta yemesi gibi.
Grimace, vamos dar-lhe os meus remédios.
Grimace, ona benim ilaçları ver.
Estou? Grimace do McDonald's?
McDonald's'tan Grimace mı?
Tive uma má experiência com o Grimace.
Grimace ile kötü bir deneyim yaşamıştım.
- A sua roulotte cheira sempre como se o próprio Burger King tivesse comido o Grimace e depois o tivesse cagado na sua sala?
Karavanın hep böyle, Burger King Grimace'i yemiş de sonra da ne yediyse senin salonuna s.çmış gibi mi kokar?
O Grimace pertence ao Ronald McDonald.
Grimace Ronald McDonald'ın tayfasındandır.
Foi originalmente apresentado em 1971 como "Grimace Mauzão".
Kasım 1971'de "Kötü Grimace" olarak tanıtılmıştır.
Grimace!
Grimace!
Como é que ele se chama...?
- Neydi şu... Grimace?
- Grim como, grimace ou...
Grimace gibi mi...
Grimace, estou indo.
Anladık Grimace, geliyorum.
- Está bem, "Grimace".
Tamam mor fistan.
Sim, as suas ameaças de morte ao Grimace foram todas devolvidas.
Evet, Grimace'e yaptığınız ölüm tehditlerinin hepsi geri döndü.
Toma lá esta, Grimace!
İndir onu, Grimace!
Ai vai, Grimace.
- Şimdi olmaz.
Como estás, Grimace? ( McDonald's )
Durumlar nasıl, Ekşi Surat?
Grimace?
- Yok

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]