English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Groves

Groves Çeviri Türkçe

269 parallel translation
O que é, Groves?
Ne var Groves?
- Mande-os subir, Groves.
- Yukarı gönder Groves.
Julian Groves.
- Julian Groves.
Quero descobrir qual é a sua relação com o Julian Groves.
Julian Groves'la olan bağlantını öğrenmek istiyorum.
- Está, Sra. Groves?
Alo, Bayan. Groves?
- Que faz ela com o Julian Groves?
- Peki Julian Groves'la ne işi var?
Pode ser ladrão, mas o Julian Groves não é assassino.
O bir hırsız olabilir, ama Julian Groves'un katili değil.
Sra. Groves?
Bayan.
Chamo-me Michael Knight.
Groves? Ben Michael Knight.
Sra. Groves, o seu marido não andava com a Connie Chasen.
Bayan. Groves, kocanız Connie Chasen ile gönül eğlendirmiyordu.
- Dê cabo dos japonocas, Groves.
- Japonlara günlerini göster, Groves.
- Coronel Groves, esqueça.
- Albay Groves, unut gitsin.
Groves, você é engenheiro.
Groves, sen bir mühendissin.
General Groves, estava à sua espera.
General Groves, sizi bekliyordum.
Groves, Leslie.
Groves, Leslie.
E, quando o Groves quer uma coisa, quer imediatamente.
Groves bir şey istediğinde, hemen ister.
Mas não está na natureza de Groves descansar enquanto não está por cima.
İşi kendi istediği gibi yönlendirmezse, Groves'un rahat etmesi imkansız.
Então, existe uma Sra. Groves?
Bir Bayan Groves var mıydı?
Não sei em que tipo de negócio tolo anda metido, Groves.
Başını nasıl aptalca bir derde soktun bilemem, Groves.
Mensagem para o General Groves.
General Groves'a mesaj.
- Mensagem para o General Groves.
- General Groves'a mesaj.
General Groves, isto veio da Alemanha.
General Groves, bu Almanya'dan.
Talvez o Groves tenha razão, devíamos banir o pensamento para sempre.
Belki de Groves haklıdır. Düşünmeyi sonsuza dek terketmeliyiz.
General Groves, dá-me a honra desta dança?
General Groves, bu dansı bana lütfeder misiniz?
O General Groves perdeu o controlo do programa de armas nucleares e tornou-se executivo.
General Groves, nükleer silahlar programı kontrolünü kaybetti, yönetici olarak bir iş dalında görev aldı.
Groves, vai chamar o Dr. Nathan. Diz-lhe que o Said acordou finalmente.
Hey Groves gidip Dr. Nathan'ı getir, ve Said'in sonunda uyandığını söyle.
Groves, Groves, chama um médico.
Groves, Groves, bir doktor bul!
Recluso no 97G414, Donald Groves.
Mahkûm No : 97G414, Donald Groves,
Donald Groves, condenado a 21 de Agosto de 1997, por homicídio qualificado do guarda prisional Lawrence Smith.
Donald Groves, Mahkûmiyet Tarihi 21 Ağustos'97 infaz memuru Lawrence Smith'i öldürmekten birinci dereceden cinayet.
Groves?
Groves?
Groves, foste condenado à morte pelo homicídio do guarda Smith.
Groves, Memur Smith cinayetinde dolayı ölüme mahkûm edildin.
Como queres morrer, Groves?
Nasıl ölmek istiyorsun Groves?
O Groves quer um pelotão de fuzilamento?
Doğru mu duydum, Groves kurşuna dizilmek mi istiyor?
Deixa passar a execução do Groves.
Groves'un infazını bizim adamlar gerçekleştirsin.
Posso ver o Groves?
Groves'u görebilir miyim?
Desde que anunciámos que o Groves tinha escolhido este método, temos sido inundados com telefonemas de atiradores de todo o país, que querem alistar-se.
Groves'un bu uygulamayı seçtiğini basına duyurduğumuzdan beri, ülkenin her tarafındaki keskin nişancılardan idama katılmak için istek telefonları yağıyor.
- O paciente é Donald Groves.
Hastanın ismi Donald Groves.
- Tens saudades dele, não tens?
Onu özlüyorsun, değil mi? Groves'u mu?
Em honra do Donald Groves, uma aberração que viveu demasiado.
Bu da Donald Groves'a, uzun süre yaşamış doğanın ucubesine.
- Também consomes, Groves?
Sen memeci misin Groves?
- E quero o Donald Groves.
- Ve Donald Groves'u istiyorum. - Groves'u mu?
- O Groves? - Sim. Deixa-me perguntar-te uma coisa.
Sana bir şey soracağım McManus ve beni yanlış anlama...
O Groves é um sociopata demente sem uma ponta de remorsos.
- Groves hiç bir vicdani rahatsızlık duymayan manyak bir sosyopat.
Se não fizermos algo diferente, algo radical, nunca vamos quebrar este ciclo.
Eğer farklı bir şeyler yapmazsak radikal bir şeyler yapmazsak... -... bu zinciri asla kıramayacağız. - Groves dışarı çıkmıyor.
- O Groves não vai sair. Vai ficar aqui até que Deus o mande para o inferno.
Tanrı onu cehenneme postalayana kadar burada.
- Não conheço nenhum Julian Groves.
Julian Groves diye birini tanımıyorum. Hadi.
- Afaste-se do Julian Groves.
Julian Groves'un peşini bırakın.
O Groves.
Groves.
Sabes alguma coisa do Groves?
Groves'dan haber var mı?
- Do Groves? Não.
Hayır.
Tudo bem, fica com o Groves.
- Peki, Groves'u al.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]