Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Gucci
Gucci Çeviri Türkçe
227 parallel translation
São Gucci.
Gucci diyecektiniz.
A classe Gucci volta a escapar pelas fendas.
Gucci sınıfı çatlakların arasından kaçıp gider.
Mas aquele sacana tinha mesmo de viver numa ilha.
Gucci'den aldığım elbisem ıslanacak, oraya yüzerken. Düşünsene adi herif bir adada yaşıyor.
Gucci... Carter... Louis Vuitton...
Gucci, Cartier, Louis Vuitton.
Estas carteiras da Gucci tem que estar em Hong Kong na 6ª Feira.
Bu Gucci cüzdanlar cuma günü Hong Kong sokaklarında satışta olmalı.
- Andas perdida entre os Guccis.
- Gucci'ler arasındasın.
Isso é um Gucci?
Gucci mi bu?
Querida, gastei 385 dólares num par de sapatos da Gucci.
Tatlım, geçen hafta bir Gucci ayakkabısına $ 395 ödedim.
Às compras na loja da Gucci.
Gucci'de alışverişte.
Os fatos Jaeger, os sapatos Gucci, as malas Chanel...
Jaeger elbiseler, Gucci ayakkabılar, Chanel çantalar...
- Na Gucci? Em East Hampton.
- Bilmem, Gucci'de mi?
Bem, perdoe-nos, Sr. Sapatos Gucci.
Kusurumuzu bağışla, Bay Gucci Mokasen.
Apaixonei-me pelos novos Gucci.
Yeni Gucci sandaletlerin hastayım.
Foste contra alguém e ficou preso nas tuas sandálias Gucci?
Yol verdiğin insanlar Gucci ayakkabılarına mı kapandı. Vah vah!
Gastei 800 dólares nestes Gucci e meteste-me num helicóptero com este homem?
Bu Gucci ayakkabıları 800 Dolara almışken sen beni bu adama mı helikoptere bindiriyorsun?
Os meus Gucci novos!
Yeni Gucci ayakkabılarım!
Lembre-se de trazer outra vez os Gucci.
Gelecek sefere Gucci'lerini unutma.
Está-me a dar dores de cabeça, sujou-me a camisola Gucci toda de sangue, mas vai pagá-la...
Yeterince basimi agrittin. Ve tum Gucci suveterime kanadin. Umarim odersin.
Temos poupanças suficientes... para manter o teu rabo fino em Gucci e ouro.
Guçi ve altın içinde tutmak için yeterli birikimimiz var.
Comprarei Versace, Gucci, o que quiseres.
Versace, Gucci takımları alırım.
Enquanto a Miranda considerava as fraldas eu considerava um McQueen versus um Gucci.
Miranda bebek bezlerini düşünürken ben de McQueen'le Gucci arasında düşünceye dalmıştım.
Também eu! Ora, ora. Vejam só o que o gato limpou, lavou, esfoliou, pulverizou, pôs batom, vestiu Gucci e arrastou para aqui.
Bakın kim aklanıp paklanıp pudralanıp boyanıp "Gucci" lenip gelmiş.
Vou começar com os Puccis e os Guccis e depois os Fioruccis e os Susan Luccis.
Pucci Gucci'lerden başlayıp Fioruccis ve Susan Succis ile devam edeceğim.
A gravata é Gucci de imitação, e aqueles sapatos...
- Kravat Gucci takliti, ayakkabılar da...
O meu novo sapato Gucci!
Benim yeni Gucci ayakkabım! Haydi!
Não usufruir o sucesso é como calçar o fracasso com sapatos Gucci.
Yaşamını zenginleştirmek için to enrich your life sonra Gucci ayakkabılarına başarısızlık sokuyorsun.
É o cara da propaganda da Gucci... com o cabelo limpo.
Uçak modeli mi? Bence defiledeki kirli saçlı Gucci mankeniydi.
- Gucci e Tucci e Dior. - Oh, meu Deus!
- Gucci, Dolce ve Dior.
- Gucci o quis. O que há?
- Onu Gucci kaptı.
Gucci.
Gucci.
- É uma marca, como Gucci ou Versace.
Bu sadece bir etiket, Gucci ya da Versace gibi.
Gucci, Pucci, Fiorucci, Stanley Tucci, "utchi cutchi"?
Gucci, Pucci, Fiorucci Stanley Tucci, alıyorci?
Casaco Dolce e calças Gucci ou vestido Ralph Lauren e sapatos Manolo?
Dolce manto, Gucci pantolon veya Ralph Lauren etek, Manolo ayakkabılar.
Preciso que me emprestes o teu saco preto da Gucci.
Gucci çantanı ödünç almak zorundayım.
Estas saltos altos Gucci, que esperei para comprar... tipo, uns 4 anos
Gucci ayakkabilar Almayi istediğim... dörtyildir uğraştiğim.
Queres voltar pra Las Vegas pros teus cabrõezinhos de fato da Gucci?
Gucci giyen şu o... çocuklarıyla yine Las Vegas'a mı gitmek istiyorsun?
O anão Gucci, e aquele mongo do Danny!
Gucci cücesi. Ve şu ödlek Danny.
Algumas destas malas parecem da Gucci.
Çantaların bazıları Gucci'ye benziyor.
É isso que vais levar amanhã?
- Bu eteği Gucci'den mi aldın?
Tu tens uma carteira Gucci?
Gucci cüzdanın mı var?
Porque ele tem alguns, muitos produtos Prada e Gucci para ser um vendedor da Xerox.
Bir Xerox satıcısı için çok fazla Prada ve Gucci kıyafetleri var.
Eu acho que não ficava tão animada, desde que a Gucci se tornou uma companhia aberta.
Gucci firması A.Ş. olduğundan beri bu kadar heyecanlanmamıştım.
Eu sei, Nike, Burberry, Gucci, Scooby-Doo.
Nike. Burberry. Gucci.
Posso levá-la às lojas do Fórum... e abrir a Gucci só para si.
Pazar yerindeki mağazalara götürebilirim ve Gucci'yi size özel olarak açtırabilirim. Biliyor musun?
Fato Gucci, Rolex.
Gucci takım Rolex.
Da próxima vez que falar comigo dessa maneira, lembre-se... de quem lhe paga esses fatos Gucci que você adora.
Bir daha benimle böyle konuştuğunuzda, bir dakika için düşünün ve o çok sevdiğiniz Gucci takımlarını size kimin aldığını hatırlayın.
Temos Gucci, Armani. Versace é ali.
Gucci var, Armani, Versace'lar da o tarafta.
- Versace ou Gucci?
- Versace mi yoksa Gucci mi?
- Gucci.
- Gucci.
Gucci, YSL, DG.
Gucci, YSL, DG.
- Gucci.
- Gucci. - Gucci.