English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Guster

Guster Çeviri Türkçe

31 parallel translation
És um maluquinho, Guster.
Seni çılgın köpek, Guster.
Guster, anda cá.
Guster buraya gel!
- Sr. Guster, o dentista vai recebê-lo.
Bay Guster. Doktor şimdi sizinle ilgilenecek.
Sr. Guster, pediu para não ser incomodado, mas está aqui o Tenente Crunch.
Bay Guster, rahatsız edilmek istemediğinizi biliyorum ama Teğmen Crunch sizi görmek istiyor.
Pediram-me para lhe dar um recado, Sr. Guster.
Daha şimdi sizin için bir mesaj geldi, Bay Guster ve
- Tem de ir agora, Sr. Guster.
Gitmiyor mu? Yani şimdi bir kedim mi var? Gitmelisiniz.
Sr. Spencer, Sr. Guster, mas que surpresa.
İlk on dakikada öldürdükleriydi... Bay Spencer, Bay Guster, Bu ne süpriz.
30 segundos, Sr. Guster.
30 saniye kaldı, Bay Guster.
Burton Guster.
Burton Guster.
Onde julga que está, Sr. Guster?
Bunun ne olduğunu düşünüyorsunuz Bay Guster?
ambos estavam na margem do rio Burton Guster.
- Nehir kenarındalardır, akrep sanki- -
Este é meu parceiro, BURTON GUSTER.
S-P-E-N-C-E-R.
G-U- -
Bu ortağım, Burton Guster.
OH... RUBEN... Estes são SHAWN SPENCER e BURTON GUSTER.
Ruben, bunlar Shawn Spencer ve Burton Guster.
Tens dois bilhetes para ver os Guster, se o ouvires. Tudo bem.
Eğer erkek arkadaşını dinlersen hafta sonu konsere bilet kazanacaksın.
Estacionamento trabalho agradável, Guster.
Çok iyi park etmişsin, Guster.
Guster, me dê seu telefone.
Guster, telefonunu bana ver.
Em segundo lugar, Guster, o colesterol é muito alto.
İkinci olarak, Guster, kolesterol seviyen çok yüksek.
Guster, o que eu disse?
Guster, sana ne demiştim?
Que importância isso tem, Sr. Guster?
Bu aklınıza nereden geldi, Bay Guster?
Ouça, Sr. Guster, estamos todos felizes que você pode gerenciar para cativar os méis ou seja o que for, mas agora você está em meu tempo.
Dinleyin, Bay Guster, sevgililerinin ya da her ne diyorsan gönlünü çelmeyi başarman hepimizi mutlu ediyor. Ama şu an kendi zamanımı kullanıyorum.
Onde está Guster agora?
Şu an Guster nerede?
A banda Guster é a banda mais bacana de sempre.
- Yine şu Guster grubu gelmiş geçmiş en tatlı grup.
Foi duro, porque tive que mudar todas as minhas coisas O.A.R. para que pudesse colocar as coisas Guster.
Zor oldu çünkü Guster'ı sığdırabilmek için O.A.R. posterlerini sıkıştırmam gerekti.
Pareces diferente, Guster.
Harika. Biraz farklı görünüyorsun Guster.
ARGUMENTO Anda cá, Guster.
Buraya gel Guster!
Guster.
Guster.
Aceita o engano, Aprende a fingir As tuas piores inibições Acabam por deitar tudo a perder PSYCH
Kandırılmayı kabul edin Embrace the deception Learn how to bend Burton Guster, Genel kıyı Eczacılık.
Burton Guster, Farmacêutica Central Coast. - Meu, tenho um suspeito...
Moruk, bir şüphelim var...
Sei que está em estado de choque.
Bay Guster, şokta olduğunuzu biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]