English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Hallelujah

Hallelujah Çeviri Türkçe

133 parallel translation
Aleluia Todo mundo
Hallelujah Herkes, herkes...
Aleluia
Hallelujah - Herkes.
Aleluia, irmão!
Hallelujah, kardeşim!
- Aleluia, irmão.
Hallelujah, kardeşim.
Aleluia!
Hallelujah!
O meu cabelo como Jesus o usava Aleluia, eu adoro-o
İsa'nın saçları gibi Hallelujah Ve ona tapıyorum
Aleluia, Maria amou o seu filho Porque não me ama a minha mãe?
Hallelujah Meryem oğlunu sevdi annem beni niye sevmesin
Sede da Hallelujah Press ".
Hallelujah Basımevi'nin merkezi. "
Ouvi dizer que a Hallelujah Press está à venda.
Hallelujah basımevinin satılık olduğunu duydum.
Além do jornal regional e da Hallelujah Press há outras empresas na cidade que usem prelos?
Bu gazetenin ve Hallelujah Basımevi'nin dışında, kasabada baskı makinesi kullanan başka şirketler buluyor mu?
Passa pela Hallelujah Press para ir buscar as Bíblias.
Hallelujah Basımevi'ne uğrayıp biraz İncil alır.
Ele comprou a Hallelujah Press como fachada para os prelos do dinheiro falso.
O Hallelujah Basımevi'ni sahte para basmak için satın aldı.
Não consegui aproximar-me a mais de 90 m da Hallelujah Press.
Yüz metre ilerideki Hallelujah Basımevi'ne gidemiyorum.
- É uma ideia. Agora que a Tia Martha está de novo ao leme da Hallelujah Press, ela quis que cada um de vocês ficasse com uma lembrança.
Şey, Marthe Teyze şu an Hellelujah Basımevi'nin başına tekrar geçti.
Está escrito, "Hallelujah!"
"Şükürler olsun!"
- Digam "Aleluia!"
- De ki "Hallelujah!"
- Aleluia!
- Hallelujah!
Digam "Aleluia!"
De ki "Hallelujah!"
- Digam, "Aleluia!"
- De ki, "Hallelujah!"
Aleluia.
Hallelujah.
aleluia!
Hallelujah!
- Aleluia.
- Hallelujah. Hıh?
Irving Thalberg, da MGM, aceitou financiá-lo porque ele lhe tinha dado o maior êxito do mudo, A Grande Parada.
Tıpkı "The Champ" ve "Stella Dallas" ta olduğu gibi. Ya da kişisel projeleri olan "Hallelujah!" ve "Our Daily Bread" gibi. Ya da en sıra dışı olan bu film gibi.
- O Prophet ensinou-nos a religião.
- Peygamber bize dini öğretti. - Hallelujah!
- Aleluia!
Hallelujah!
Podem dizer "Aleluia"?
Hallelujah diyebilir misiniz?
Gostava de vos falar dos "pecados secretos"... para vos lembrar...
Size gizli günahtan bahsetmek istiyorum. Hallelujah demenizi hatırlatmak istiyorum.
Aleluia...
Hallelujah...
Aleluia... ámen.
Hallelujah... amin.
Conseguem dizer "Aleluia"?
Hallelujah diyebilir misiniz?
- Aleluia, Jaffar.
Hallelujah, Jaffar.
Se eu quiser pôr um trompete no rabo... e andar por aí a tocar "Hallelujah Yankee Doodle," o problema é meu.
Eğer kıçıma bir trompet sokup... "Hallelujah Yankee Doodle" u çalmak istersem, kimse karışamaz.
- Rev!
HALLELUJAH!
Aleluia!
HALLELUJAH, REV!
Aleluia.
Hallelujah!
Aleluia, louvai o Senhor.
Hallelujah. Tanrı'ya şükürler olsun.
Querido Jesus.
Yüce İsa! Hallelujah!
Oh, aleluia.
Oh, hallelujah.
Oh, aleluia!
Oh, hallelujah!
- Aleluia.
- Hallelujah.
Está a voltar! - O que aconteceu.
Hallelujah Israil oğulları!
Dancei "hallelujah" no dia que deixei Polk.
Polk'tan ayrıIdığım gün şükrettim.
- Hallelujah!
- Hallelujah!
Hallelujah!
Haleluya!
Agora, leva-nos para um acampamento "Vem a Jesus", dirigido por um angariador de aleluias tarado!
Şimdide bizi deli bir "hallelujah" çığırtkanının yönettiği "İsa'ya dönün" kamplarınan birine götürüyor!
- Aleluia, irmãos e irmãs!
Hallelujah, kardeşlerim!
Foi identificado um perpetrador e foi assinada uma confissão!
Bir fail teşshis edildi ve bir itirafname imzalandı! - Hallelujah!
- Aléluia!
- Hallelujah!
"Hallelujah Press"?
Hallelujah Basımevi mi?
- Aleluia, irmão!
Hallelujah, kardeşim!
Glória aleluia.
Hallelujah'a ( Şükretme ) övgü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]