English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Hampstead

Hampstead Çeviri Türkçe

48 parallel translation
Fala de Hampstead 7899?
Hampstead 7899 mu?
Viúva de meia idade, bem de vida, vivendo com uma governanta em Hampstead.
Orta yaşlı bir duldu. Oldukça varlıklıydı ve Hampstead'de hizmetçisiyle birlikte yaşıyordu.
Adoraria ficar, mas preciso vestir-me para meu comicio.
Kalmak isterdim ama Hampstead'daki rallim için giyinmeliyim.
- Hotel Halifax, menina?
- Hotel Hampstead mı, hanımefendi? - Evet.
Moro em Cragwitch Manor, em Hampstead...
İngiltere birliklerini gönderdi, birçok insan öldürüldü.
Como pode ver, Dawson, esta jovem senhora acabou de chegar, vinda do bairro de Hempstead, e está preocupada com o misterioso desaparecimento de um anel de esmeraldas do terceiro dedo da mão direita.
Gördüğün gibi sağ elinin üçüncü parmağından kaybolan zümrüt yüzüğüyle ile ilgili olarak Hampstead Bölgesi'nden bu genç bayan gelmiş.
Charles Augustus Milverton, Appledore Towers, Hampstead.
Charles Augustus Milverton, Appledore Towers, Hampstead, Sanat Simsarı.
E agora, cavalheiros, ainda tenho um ou dois pequenos compromissos e é um longo caminho até Hampstead.
Pekala, beyler, bu akşam bir ya da iki küçük görüşmem var. Ayrıca Hampstead'a uzunca da bir yolum var.
Robert Hampstead Burger. 65 anos.
Robert Hempsted Burger, 65 yaşında.
Puseram-lhe um sobretudo por cima da cabeça, meteram-no num táxi, arrancaram e o atiraram na calçada. Em Hampstead Heath.
Ve başına bir ceket attılar, onu taksiye bindirdiler ve sürdüler ardından Hampstead Heath'de dışarı attılar.
- Hampstead Heath.
Hampstead Heath.
Até Hampstead.
Hampstead bile.
E que se encontra a filmar em Hampstead Heath.
Hampstead Heath'de film çekmekle geçirdiğinden etkilenmeyeceksin.
Gunter, Kyoto e Cecil Hampstead-on-Cecil-Cecil.
Gunter, Kyoto ve Cecil Hampstead-on-Cecil-Cecil.
Vai tudo ficar bem e quando isso acontecer, vamos comprar um casarão em Hampstead e arranjamos um quarto e fazemos a nossa própria discoteca.
Daha iyiye gideceğiz ve sonra Hampstead'de bir ev alacağız. Ve evdeki bir odayı disco yapacağız.
Hampstead.
Hampstead.
Hampstead Heath.
- Hampstead Heath'de. Fakat sa- -
É sobre um negro de Brixton e uma branca de Hampstead Heath.
Brixton'dan siyah bir adam, ve Hampstead Heath'dan beyaz bir kadınla ilgili.
Esse é o meu irmão, Toby, ouvindo rap.
Kardeşim Toby Hampstead Varoşlarından çıkmış.
Era quase meia-noite quando o Dr. Green chegou a Hamstead.
Dr. Green Hampstead'a vardığında vakit neredeyse geceyarısıydı.
- Cuidando de uma senhora em Harmsted.
Hampstead'da bir bayana bakıyorum.
- É Hampstead Heath. Eles pensam que és esquisita senão não estiveres a ter sexo.
Hampstead Heath parkındayız, seks yapmazsan garip gözle bakarlar.
Olá, eu sou Alice Harbinson de Hampstead, Londres, Drama.
Merhaba, ben London-Hampstead'dan Alice Harbinson. Drama bölümü.
porque ela esta a comprar uma escadaria em Hampstead. "
Çünkü Hempstead'te bir merdiven satın alıyormuş.
Na Terça à noite, depois de uma sessão tardia no Parlamento, decidi dar um passeio, em Hampstead Heath.
Salı gecesi, Avam Kamarası'nda geç saatlerdeki oturumumuzdan sonra,... Hampstead Heath'e doğru gezintiye çıkmaya karar verdim.
Queixas-te dos bonecos mas deram-te uma casa maior que o Hampstead Heath.
Ray bebekleri konusunda sızlanıyorsun ama Hampstead Heath'e bakan evini onlar ödediler.
Para que você e os seus amigos possam reunir-se em Hampstead e teorizar.
Sizse burada oturup komplo teorileri kuruyorsunuz.
Este é o primeiro vestido de todo o Woolwich ou Hampstead com gola cogumelo de pregas triplas.
Bu Woolwich ya da Hampstead'da üçlü katlanmış mantar yakası olan ilk cübbe.
Senhoras, o Hampstead Heathens está quase a começar.
Bayanlar, Hampstead Kâfirleri başlamak üzere.
É perigoso entrar no que agora chamam de "Zona Quente". Se acabaram de nos sintonizar, estamos em directo de Hampstead, Maryland, onde o caos se apoderou desta tranquila cidade, aparentemente devido a uma infecção desconhecida. Novamente.
Basitçe şimdi "Sıcak Bölge" olarak adlandırdıkları bölgeye girmek güvenli değil.
A polícia informou hoje que a onda de violência em Hampstead foi controlada.
Polis bugün Hampstead toplumundaki şiddet salgınının kontrol altına alındığını bildirdi.
... mais de £ 650.000 foram confiscados numa operação policial de apreensão de droga em Hampstead.
... Hampstead'daki uyuşturucu imalatına yönelik olarak polisin üç aydır sürdürdüğü önlemler sonucunda, 650.000 pound ele geçirildi.
É filho do nosso vigário de Hampstead.
Kendisi Hampstead'deki papazın oğlu olur.
Ela não vai ficar desiludidíssima por não regressar a Hampstead?
Hampstead'e dönmeyeceğiniz için hayal kırıklığına uğramayacak mı?
Prefiro aborrecer-me sozinho aqui em Londres do que estar em Hampstead num casamento indesejado! Onde foram todas, Mabel?
Londra'da yalnız ve can sıkıcı bir adam olmayı Hampstead'de istemediği biriyle evli ve can sıkıcı bir adam olmaya yeğlerim.
- Amesterdão!
- şe Hampstead!
A estufa em Kew Gardens e o túmulo descaído, no Cemitério de Hampstead.
Kew Botanik Bahçelerindeki kapalı sera ve Hampstead Mezarlığındaki eğimli mezar.
Hampstead está cheia de gente interessante.
Hampstead ilginç insanlarla dolu.
Hampstead 235.
Hampstead 235.
Acho que a notícia se espalhou por Hampstead.
Galiba haber Hampstead'de yayılmış.
O ano que passámos juntos na casa de Hampstead foi a época mais feliz da minha vida.
Hampstead'deki evde birlikte geçirdiğimiz yıl, hayatımın en mutlu yılı oldu.
Eu... cresci em Hampstead, fica na parte externa de Londres.
Hampstead'da büyüdüm, Londra'nın hemen dışında.
Foi visto a sair de um Fiesta preto em Hampstead Heath.
Hampstead Heath'de bir siyah Fiesta'yı bıraktığın görülüyor.
Certo, um pedido para contratar homens e barcos para recolher barris do bar Prospect of Whitby, e encaminhá-los pelo rio Fleet até Hampstead.
Pekâlâ Prospect of Whitby meyhanesinden alınacak fıçılar için adam ve tekne kiralamak ve fıçıları Fleet Nehri üzerinden Hampstead'e götürmek istiyorsun.
As mortes começaram, e eu o via com freqüência.
Cragwitch Manor, Hampstead'de oturuyorum.
Hamstead.
Hampstead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]