English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Honor

Honor Çeviri Türkçe

753 parallel translation
- Podia convidá-la para dama de honor.
- Belki de nedimem olmasını istemeliyim.
- Claro. Tu poderias fazer de dama de honor.
Seni nedime yapabilirim Roy.
- É dama-de-honor?
- Gelinin nedimesi misiniz?
Com as coisas de que falavam? Damas de honor, igreja... automóveis e flores e sabe-se lá mais o quê?
Gelinlikler, nedimeler, kiliseler otomobiller ve çiçekler ve Tanrı bilir daha neler!
É o que as damas de honor vão usar.
Nedimeler bunu giyinecek işte. Polislerden korkmuyor musun?
O presente para as damas de honor.
Yalnızca 15 dolara mâl olacakları hiç aklına gelmezdi, değil mi?
As damas de honor ficam ali.
Hayır şimdi gitti.
Não, ela já foi. Cada dama de honor leva um rapaz... e sai pelo corredor... Estará aqui amanhã.
Eminim her şey yolunda gidecektir ve güzel bir düğün olacaktır.
Angel, vais ser dama de honor.
Angel, gelinin nedimesi olacaksın.
Mr. Hanley gostaria de saber se há uma dama de honor.
Bay Hanley, baş nedime olup olmadığını soruyor.
Todas as damas de honor Estão à espera para ver
Her bekleyen nedimeyi Sadece görmek için
A minha amiga Josephine, vai ser dama-de-honor.
Arkadaşım, Josephine, nedimem olacak.
- É outra dama-de-honor?
- Bir nedime daha mı?
A dama de honor...
İşte. AsıI nedime.
O senhor deshonrou a minha dama de honor.
Siz, benim nedimemin şerefini lekelediniz!
Recusa-se a reconhecer este bebé da minha dama de honor?
Nedimemin bebeğini tanıdığınızı inkar mı ediyorsunuz?
Era suposto seres a minha dama de honor mas, claro, não sabia de ti. A Sharon fica importante quando está grávida.
Güya baş nedimem olacaktın ama tabii bir haber alamadım senden ve Sharon balon gibi şiştiği için çok dikkat çektiğini düşünüyor.
Podes ser dama de honor com a Sharon.
Hâlâ Sharon ile birlikte nedimem olabilirsiniz.
Sete damas de honor, todos homens, a mãe de Sonny e 70 convidados homossexuais.
7 nedime ki hepsi erkek, Sonny'nin annesi ve 70 konuk konukların hepsi de eşcinsel topluluğundan.
Obrigado por seres a minha dama de honor.
Beni onurlandırdığın için teşekkür ederim.
Nikitina, dama de honor, filha do chefe da Administração Militar da Fortaleza de Pedro e Paulo
L.V. Nikitina, kraliçenin nedimesi Peter ve Paul Kalesi Komutanı'nın kızı.
Por acaso, é brilhante. - Posso ser a dama-de-honor?
Gerçekten bu harika.
Faço dela dama de honor e ela caga-me em cima.
Gel sen birini nedime yap oda her tarafına pislesin.
Sempre a dama de honor, nunca a noiva.
Her zaman nedime oldum, hiç gelin olamadım.
Sempre dama de honor, nunca noiva.
Hep nedime hep nedime, hiç gelin olmuyorum.
Pensei em quatro acompanhantes e quatro damas de honor.
Dört sağdıç ve dört nedime düşünüyorum.
A minha dróide-de-honor?
Benim Druid'im nerede?
São as damas de honor.
Bunlar nedimelerimiz.
Onde estão as damas de honor?
Nedimeler nerede?
São as damas de honor.
Biz nedimeyiz.
Sarah é a minha dama de honor.
Sarah benim baş nedimem.
Palavra de Honra!
Word of Honor!
No "Welton Honor" desta semana saiu um artigo profano e clandestino.
Bu haftaki gazetede, yetkisiz ve saçma bir makale çıktı.
Queres dançar com umas damas de honor? Ok.
Birkaç nedimeyle dans etmek ister misin?
Os vestidos das damas de honor são mesmo lindos.
Ama nedimelerin elbiseleri, gerçekten çok güzel.
Quantas damas de honor há?
Kaç nedime var?
Ela foi minha dama-de-honor.
O benim nedimelerimden biriydi.
Vá, Royal Honor!
Hadi, koş!
Vá, Royal Honor!
Koş! Hadi!
Vamos tirar uma fotografia em grupo, só com as damas de honor.
Sadece nedimelerin bir toplu resmini alalım.
Só as damas de honor, por favor.
Sadece nedimeler, lütfen.
Sou sempre a dama de honor, nunca a noiva.
Ben ise hep nedimeyim, gelin değil, öyle mi?
Tu serás dama de honor.
Sen nedimem olacaksın.
É um prazer ser sua dama de honor.
Nedimesi olmak bir zevk.
A minha mãe foi a dama de honor no casamento do Lindbergh.
Annem, Lindbergh'ün düğününde baş nedimeydi.
Antes do mais, quero cumprimentar as damas-de-honor.
Tamam. Öncelikle, iltifatlarım nedimelere.
Queres contar-nos já ou esperamos por 4 damas de honor molhadas?
Neler olduğunu anlatacak mısın yoksa dört tane ıslanmış nedimeyi mi bekleyeceğiz?
A minha dama de honor?
Baş nedimem olan Mindy mi?
Damas de honor, vamos!
Sağ.
Quero um casamento na igreja com damas-de-honor e flores.
Nedimeler ve çiçeklerle kilisede düğün istiyorum ben.
Vais ser dama-de-honor, vais ter sexo.
" Nedime olunca kesin sevişeceksin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]