English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Hr

Hr Çeviri Türkçe

412 parallel translation
Não há soldado mais antigo e melhor, em toda a Cristandade.
Hrıstiyan aleminde ondan tecrübeli ve iyi asker yoktur.
Apesar de Hitler dizer que era o salvador do Ocidente cristão, as igrejas eram hostis ao nazismo por colocar o homem acima de Deus.
Kendini Hrıstiyan Batı'nın bir kurtarıcısı olarak gören Hitler'in aksine, kiliseler insanı Tanrı'dan üstün gören Nazizm'e düşmanlık besliyordu.
TEMPO RESTANTE ATÉ FALHA DE MEMÓRIA. 1 HR 58 min.
HAFIZANIN TAMAMEN YOK OLMASINA 1 SAAT, 58 DK.
Que maravilha, cristãos.
Oh, harika. Hrıstiyanlar.
Ela apagou uma conversa entre o Presidente Nixon e HR Haldeman... ao fazer a transcrição da gravação.
Kasetin kopyasını çıkarırken, Başkan Nixon ile HR Haldeman arasında geçen bir konuşmayı silmiş.
... HR Haldeman reiterou a explicação da Casa Branca de que Woods...
... HR Haldeman, Beyaz Saray açıklamasını yinelemekte.
HR MIN SEG
SAAT DAKİKA SANİYE
"Preciso saber estrela filme HR".
Radyoaktif Adam'ın başrol oyuncusunu öğrenmem lazım.
... o presidente Nixon e o HR Haldeman ao transcrever a cassete citada.
Spiker : ... Başkan Nixon ve H.R. Haldeman mahkemeye verilen kasedi deşifre ederken.
HR Haldeman repetiu a explicação da Casa Branca de que...
H.R. Haldeman Beyaz Saray'ın açıklamasını yineledi -
Goodhall todo o cuidado é pouco, tem zelo cristão suficiente para fundar um novo país.
Bayan Goodhall'a dikkat etmek bile yeterli değil. Kendi ülkesini kuracak kadar yeterli bir Hrıstiyanlık coşkusu var.
Que certamente habitam aqui cristãos.
Muhtemelen burada hrıstiyanlar yaşıyor, O'Neill.
É a primeira cristandade que encontramos em centenas de missões.
Bu karşılaştığımız ilk hrıstiyanlık işareti, efendim.
Se este povo era cristão quando foram capturados, - este goa'uid assume ser...
Eğer bu insanlar Dünya'dan ayrıldıklarında hrıstiyandıysa, o zaman bu Goa'uld da...
Se quiserem terá um funeral cristão.
Dilerseniz, ona hrıstiyan cenazesi yapılabilir.
Ums 136, 137 km / hr.
85, 86.
É, quando os lançam a 144 km / hr.
Eh, diğer adamlar 90'la atıyordu.
Acabas de lançar a 167 km / hr.
Saatte 98 mil hızla attın az önce.
Sabes quantos conseguem lançar a bola a 167 km / hr?
Saatte 98 mil hızla kaç kişi top atabilir biliyor musun?
166 KM / HR Esse não tem nada de mal.
Bunda bir bozukluk yok.
Praticava com os seus alunos quando descobriu que lançava a 167 km / hr. Mais rápido que lançava quando era jovem.
Okulda çocuklara beyzbolda vuruş dersi verirken, saate 95 mil hızla topu - - yıllar öncesinden daha hızlı attığını keşfetti.
Ouviste os Beatles para a HR Block?
Beatles bile kendini HR Block'a satmadı mı?
- Estamos confirmando os HR scans
- Hr taramalarını doğruluyoruz.
HR-2652, conhecida como "Lei do Bruiser"
HR-2562, yani Bruiser Tasarısı.
Atenção para o pedido de dispensa da HR-2652 conhecida como a Lei de Bruiser, aprovada sem objecções.
Karşı dava HR-2652, Bruiser Tasarısı itirazsız olarak uygulanmıştır.
Quem mexeu na orelha dele mexeu na máquina do gelo.
Adamın kulağındaki hr neyse buz makinesinde de var.
Está cada vez mais parecido com Cristo.
Her geçen gün, daha çok Hrıstiyanlaşıyor.
Quando for 01 : 00 hr. Diga que você é minha irmã.
Bir saat sonra gel, kız kardeşim gibi yap.
"Na ilha britânica, há muito famosa, por se criarem as melhores ratas da cristandade..."
"Britanya adasında, uzun zaman önce meşhur bir büyük, Hrıstiyan aleminin en iyi orospusunu doğurmak için..."
Deus tenha piedade da sua alma e de todas as almas cristãs...
Tanrı, ona karşı müşfiktir. Ve tüm Hrıstiyanlara karşı.
Abriste alguma filial da HR Block?
HR Blochian şubesi misin?
O que se segue no meu plano de exercícios de combate ao crime, HR?
Suçla mücadele antrenmanı programımda sırada ne var, H.R.?
HR7 124, conhecido como plano da cidade.
HR-7124. CINPLAN olarak da bilinir.
HR.
Hr.
- Princípios Judaico-Cristãos
- Hrıstiyanlığın Prensipleri
Bem, eu sou o Homem é melhor que me desfrutem porque daqui a alguns anos devo estar a trabalhar numa porcaria qualquer.
Bana bakmanı kastediyorum, Ben o adamım. Çünkü 10 yıl içinde ondan zevk almış olacağım, Ben muhtemelen birkaç siktiriboktan HR dairesinde veya bir yerde çalışıyor olacağım.
Amanhã vai aos Recursos Humanos. Diz-lhes que és uma cirurgiã Assistente no Hospital Seattle Grace e que queres um crachá novo.
Yarın HR'a git onlara Seattle Grace'de cerrah olduğunu ve yeni bir kimlik kartı istediğini söyle.
Leva-o para o "HR".
İnsan Kaynakları bölümünden başla.
Então, tereis de excomungar metade da Cristandade, pois temos meio mundo contra nós.
O zaman tüm Hrıstiyanlık'ın yarısını aforoz etmeniz gerekecek. Çünkü dünyanın yarısı bize karşı.
Sim, interpreta a vontade de Deus, mas tem também de governar os estados papais, a cidade de Roma, e servir de mediador entre todos os reis da Cristandade.
Evet, tanrının iradesinin tercümanlığını yapar ama aynı zamanda Papalık'ı Roma'yı yönetmelidir. Hrıstiyanlık'ın tüm krallarıyla şefaat etmelidir.
Batimento cardíaco a 42 e a cair.
- HR 42 ve düşüyor.
São os biscoitos holandeses de Natal da HR?
Onlar Holander'in ev yapımı Noel kurabiyeleri mi?
Já foi tudo combinado com o HR.
HR'a olan borçlarımı tamamıyla ödedim ben.
O Vargas disse sobre o acordo com o HR, os mesmos polícias corruptos que queriam que o Elias matasse a Carter.
Vargas, HR'a tüm borçlarını ödediğinden falan bahsetmişti aynı yozlaşmış polisler, Elias'ın Carter'i öldürmesine göz yumacaktı.
Se esse homem não estiver a ser pago, vais poder falar com ele.
Eğer bu adam HR'a şimdiden ödememişse, sen de bundan bir pay alabilirsin.
Com quem falo eu se quiser falar com o HR?
- HR'a ulaşmak istesem, kiminle bağlantıya geçmeliyim?
Preciso de ti dentro do HR.
Bana HR'nın içinde lâzımsın.
Vais precisar de amigos lá para ajudar-te a abafar o caso.
Bu şeyleri örtmen için HR'daki arkadaşlarına ihtiyacın olacak.
Vai ser um pouco mais do que uma dívida, meu amigo. Agora pertences ao HR.
Biraz borçlanmaktan fazlası olacak, sevgili dostum.
Ficaria feliz em ir para o "HR".
İnsan Kaynakları bölümüne seve seve giderim.
O seu pessoal não pode descobrir?
HR bulamıyor mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]