Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Ichi
Ichi Çeviri Türkçe
173 parallel translation
Luzes : OKAMOTO Ken'ichi Decors :
- KISAKU ITO Müzik
Ichi.
Ichi.
Ichi, o que te torna tão corajoso?
Ichi, nasıl bu kadar gözü kara olabiliyorsun?
Ichi regressou um anos depois para lhe prestar o seu respeito.
Ichi bir yıl sonra ona saygı göstermek için dönüyor.
Ichi!
Ichi!
O Ichi está aqui?
Ichi burada mı?
Seria possivel que o Ichi te estaria a seguir?
Bu mümkün mü? Ichi seni takip ediyor olabilir mi?
Ichi, pensei que tinhas partido.
Ichi, çoktan gittiğini sandım.
Onde está o Ichi?
Ichi nerede?
Porque vão matar o Ichi?
Ichi'yi neden öldürmek istiyorlar?
Ichi, passou muito tempo.
Ichi, uzun zaman oldu.
Ichi... Acaba comigo!
Ichi, işimi bitir.
Mestre Ichi.
Ichi Usta.
- Ichi.
- Ichi.
Mas enquanto Ichi estiver morto, isso é tudo o que conta, não é?
Ichi öldüğü sürece, bu kadarla kalacak, değil mi?
Porque é que o Ichi saltou para o rio com Yoshiro?
Neden Ichi Yoshiro ile beraber nehire atladı.
Podes avisar Sukegoro que Ichi, o cego, está aqui? Ele não está cá agora.
Sukegoro'ya kör adam Ichi'nin burada olduğunu söyler misin?
Quando fui ao templo de Nikko no ano passado, parei na casa de um amigo e lá conheci Ichi.
Geçen sene Nikko'daki tapınağa giderken, bir arkadaşımın yerinde mola vermiş, Ichi ile ilk orada tanışmıştım.
Ichi pode ser cego, mas ele é um espadachim tão habilidoso que seus oponentes tremem só dele desembainhar sua espada.
Ichi kör olabilir, ama çok iyi bir kılıç ustasıdır ki rakipleri kılıç çekişini görünce allak bullak olurlar.
Manda o Ichi entrar.
Zatoichi'yi içeri çağırın.
Podemos contar com Ichi se a guerra acontecer? Claro.
Savaş patlak verirince Ichi'ye güvenebilecek miyiz?
Será uma vista única vê-lo a duelar com o Ichi.
Onları karşı karşıya getirmek görülmeye değer birşey olacak.
Ichi é assim tão bom com a espada?
Ichi gerçekten kılıçta o kadar mükemmel mi?
- Ichi, estavas aqui o tempo todo?
Ichi, bütün zaman boyunca orada mıydın?
Quem era aquele?
O da kimdi? Adı Ichi.
O nome dele é Ichi. Está de momento em Iioka.
Iioka'da kalıyor.
Chefe, não deve culpar o Ichi.
Patron, Ichi'yi sorumlu tutmamalısın.
Iioka tem Ichi.
Iioka'nın ZatoIchi'si var.
- Ichi, sou eu.
Ichi, benim.
Ichi, ouvi dizer que estavas a fugir agora que a guerra vai começar. Covarde!
Ichi, duydum ki kaçıyormuşsun şimdi savaş başlıyor.
Ichi, onde vais?
Ichi, nereye gidiyorsun?
Não devia ter deixado Ichi ir-se embora.
Ichi'nin bukadar kolay gitmesine izin vermemeliydim.
Não és o Ichi de Kasamon?
Kasamon'dan Ichi değil misin sen?
Ichi-san, há quanto tempo.
Ichi-san, çok uzun zaman oldu.
Ichi-san, ver-te de novo encorajou-me.
Ichi-san, seni tekrar görmek beni cesaretlendirdi.
Ichi, reconheces a minha voz?
Ichi, sesimi hatırladın mı?
O homem que ensinou ao Ichi como usar uma espada.
Ben Ichi'ye kılıç kullanmayı öğreten adamım.
Ichi, anda, vamos beber.
Ichi, gel, beraber bir şeyler içelim.
- Ichi, o homem cego.
- Ichi, kör adam.
Ichi-san!
Ichi-san!
E faz chá para o Ichi.
Ve Ichi için biraz çay yap.
- Ichi-san, o teu chá.
- lchi-san, çayınız.
Ichi, espera aqui.
Ichi, burada bekle.
Sim, se conseguissemos entrar no seu ninho, saberiamos onde está o Ichi.
Evet. Eğer yuvasını bulabilirsek, Ichi'nin nerede olduğunu da öğreniriz.
Ichi, tu és surdo?
Ichi, sen sağır mısın?
Ichi, quero que mostres tua destreza de espada esta noite.
Ichi, bu gece kılıç kullanışını göstermeni istiyorum.
Ichi, obrigado por isto.
Ichi, zahmete girdiğin için sağol.
Ichi-san, suspeitas de alguma coisa?
Ichi-san, şüphelendiğin bir şey var mı?
- Tu és o Ichi!
Hey, sen Ichi'sin!
Mestre Ichi.
Üstad Ichi.
Ichi, conseguiste!
Ichi, başardın.