English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Idiot

Idiot Çeviri Türkçe

70 parallel translation
- Seu louco, seu idiot...
- Hay aptal ço...
Idiota.
Seni idiot.
Como o Capitão Idiota, na banda desenhada "Ciência".
"Şok Eden Bilim" çizgi romanındaki Kaptan Idiot gibi.
Dei com os teus touros em Idiot Ridge.
Senin uzun boynuzluları ldiot Ridge yakınlarında buldum.
Estúpidos, idiot...
Seni geri zekâlı!
Pois, seu grande estúpido...
Evet, seni aptal idiot.
Se não se calar, faço uma demonstração de como ele faz.
Şayet şu pislik çeneni hemen kapatmazsan, idiot herif, Vulcan uyutma numarasını sana memnuniyetle gösteririm.
Tira-me isso daqui, idiota!
O boktan şeyi benden uzaklaştır hemen, seni aptal idiot!
- Já leste "The Idiot"?
"Budala" yı okumuş muydun?
- "The Idiot"?
"Budala" yı mı?
Se gostaste de "Notes from Underground", vais adorar "The Idiot".
"Yeraltından Notlar" ı sevdiysen "Budala" ya bayılırsın.
"The Idiot"!
"Budala" yı oku.
- O que está fazendo aqui, idiota?
Ne yaptığını sanıyorsun seni idiot?
Um idiota apalermado com um penteado idiota apalermado?
Aptal ve idiot saçıyla. Kocaman, aptal bir idiot mu?
Idiota!
İdiot!
Sou um feio.
- Idiot herif. - Ben kotu adamim.
- Idiota. Já vimos isso.
- Seni idiot, onu zaten izledik ya.
Hitler não foi uma fraude, Hitler foi real.
Hitler idiot falan değildi. Hitler gerçekti.
Era um estudioso?
Idiot savant mıymış?
Crichton, seu idiota!
Crichton, seni idiot!
Maldito, idiota!
Lanet... idiot
Pareço idiota?
Bir idiot gibi mi görünüyorum?
Ela conseguiu perceber que não será idiota para o resto da vida.
Hayatının geri kalanında bir idiot olamayacağını anladı.
Teddy nunca foi idiota.
Teddy hiç idiot olmadı.
Ou a Idiota daquela escola para crianças que gostam de acidentes.
Bir de tabii Ahmak Von İdiot ve onun Kaza Seven Çocuklar Okulu.
Johnie, o idiota que mora atrás de mim, estava a fazer-se de GI Joe.
Arka da oturan idiot Johnie G.I. Joe gibi silahla oynuyordu.
- Parvalhão!
Idiot!
Chas Kramer, idiot...
Chas Kramer, göt...
Jimbo : Duro com os totós, mais ainda com os idiotas.
Jimbo : daha idiot, daha fazla salak.
São todos idiotas.
Bunların hepsi idiot.
Vais partir as mãos estúpido.
Çek şu lanet ellerini idiot!
Não sou nenhum idiota.
Ben hiç de idiot değilim.
O idiota apaixonou-se por mim quando não tínhamos nada.
O idiot ikimizin de hiçbir şeyi yokken bana aşık oldu.
Estás a ser um idiota.
- İdiot olmaya başladın.
Não sou uma grande idiota.
Ben gevezelik yapan bir idiot değilim.
De certeza que não sou uma grande idiota, nem hoje, nem em qualquer outro dia da minha vida.
Kesinlikle geveze bir idiot değilim. Bugün ya da hayatımın başka herhangibir gününde.
Corrida-Idiot. Certo, então Carla, há alguma regra para esta corrida?
Peki Carla, bu oyunun kuralları var mı?
- O Sven é um idiota.
- Sven bir idiot.
São todos uns imbecis. Isso é verdade. Especialmente os do meio.
Hakikaten ya, özellikle şu orta grup, tam gerizekalı ha, idiot ya.
Talvez se dissesses "idiota bêbado e manipulador".
Belki de otlakçı, ayyaş bir idiot kılığında gizli görevdedir.
- És um idiota, porquê?
Sen İdiot.Niçin?
Idiota!
- Idiot!
- Pois foi, idiota!
- Duymadın mı idiot?
- Chamaste-o idiota.
- Ne kadar idiot!
Idiota?
İdiot mu?
Esse idiota é louco pra me sacanear.
Bu idiot beni bitirmek için can atıyor.
É mais ou menos.
İdiot.
Viste o idiota do meu filho?
İdiot oğlumu gördün mü?
Corrida-Idiot?
Aptal koşusu mu?
E tu!
İdioT!
Idiota.
Idiot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]