English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Ilsa

Ilsa Çeviri Türkçe

252 parallel translation
Permita-me apresentar-lhe a menina lisa Lund.
Sizi Bayan Ilsa Lund'la tanıştırayım.
- Olá, menina lisa.
- Merhaba, Bayan Ilsa.
Deixe-o em paz, menina lisa.
Onu rahat bırakın, Bayan Ilsa.
Não sei a que se refere, menina lisa.
Ne demek istediğinizi anlamadım, Bayan Ilsa.
- Olá, lisa.
- Merhaba, Ilsa.
lisa, não gostaria de ser eu a dizer isto, mas faz-se tarde.
Ilsa, bunu ben söylemek istemezdim ama geç oldu.
Por favor, lisa, não te precipites.
- Lütfen, Ilsa, telaşlanma. - Hayır, Victor.
Ilsa, enquanto eu estive no campo de concentração estavas sozinha em Paris?
Ben toplama kampındayken, sen Paris'te yalnız mıydın?
Na primeira noite em que vim a este bar sabia que havia algo entre si e a lisa.
Bu kahvehaneye ilk geldiğim akşam, Ilsa'yla aranızda birşey olduğunu anlamıştım.
- llsa Lund.
- Ilsa Lund.
Mas interessa-me o que acontecerá com a lisa e comigo.
Ilsa'yla bana ne olacağıyla ilgileniyorum.
A lisa é mulher do Laszlo.
Ilsa, Laszlo'nun karısıdır.
Disse que sabia sobre a lisa e eu.
Ilsa'la, benim hakkımdakileri bildiğini söylemiştin.
E aquele conto de fadas que inventou para mandar a lisa com ele.
Ya Ilsa'yi onunla göndermek için anlattığın masal.
Sou Ilsa Wolfe.
Adım Ilsa Wolfe.
Você sabia acerca de Ilsa e eu, mas não sabia que ela estava em minha casa quando você lá estava.
Ilsa ve beni biliyordun ancak sen geldiğinde benim evimde olduğunu bilmiyordun.
Não é verdade, Ilsa?
Değil mi llsa?
Estás pronta, Ilsa?
Hazır mısın llsa?
- Ilsa, prometeu-me que...
- Ilsa, söz vermiştin...
Ilsa...
Ilsa...
Faça o que eu disse, Ilsa.
Sana söylediğimi yap şimdi Ilsa.
Quer sentir o êxtase, Ilsa?
Zevkin doruğunu istiyor musun llsa?
Meu nome é lisa.
Benim adım Ilsa.
Se chama Ilsa.
Adı Ilsa.
Tens o instinto de um árabe, Ilsa.
Arapları bir düşün, Ilsa.
Esta é Isla, minha guardiã.
Bu da Ilsa, kahyamız olur.
E por que não faz, Ilsa? Vamos.
Neden yapmıyorsun, o zaman?
Não interfira Ilsa.
İstediğini yapabilirsin.
Teu corpo te traiu, Ilsa.
Bedenin sana ihanet etti.
Devemos satisfazê-lo, Ilsa. Satisfazê-lo para acabar com essa necessidade.
Bu ihtiyacını ortadan kaldırmak için daha fazla çaba harcamalısın.
E ela, Ilsa? Que há com ela?
Peki ya Katsina?
- Adeus, Ilsa.
- Hoşça kal, Ilsa!
Obrigado, Ilsa.
Teşekkür ederim, Ilsa.
Boa noite, Ilsa.
İyi geceler, Ilsa.
- Sim, Ilsa, o que é?
Evet, Ilsa, ne vardı?
Não, Ilsa, obrigado.
Hayır, olmaz, Ilsa, teşekkür ederim.
Ilsa?
Ilsa!
Ilsa!
Ilsa... Ilsa...
Como era o meu pai, Ilsa?
Babam nasıl biriydi, Ilsa?
Estava a podar as ervas no jardim, com a Ilsa.
Greta ve Lisa ile birlikte bahçeden çiçek topladım.
Lembras-te da minha mãe, Ilsa?
- Sen annemi hatırlıyor musun, Ilsa?
Nunca te interrogas sobre como é, Ilsa, para além dos campos e das muralhas?
Dışarıda ne olduğunu merak etmiyor musun? Yani duvarların ve çayırların ardında.
Ilsa, ajuda a Lilli.
- Ilsa, Lilli'ye yardımcı olur musun?
Ilsa!
- Ilsa!
Que há, Isla?
Ne oldu, Ilsa?
Abra as pernas, Ilsa.
Bacaklarını aç.
É uma ordem, Ilsa.
Bu bir emirdir, Ilsa.
Diga, Ilsa.
Söyle bana Ilsa.
Ja, meu nome é lisa Himmelman.
İsmim İlsa Himmelman.
A Ilsa ajuda-te.
- İlsa sana yardım edecek.
Ilsa.
Ilsa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]