Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Imogen
Imogen Çeviri Türkçe
72 parallel translation
Lady Imogen Donoghue.
Leydi Imogen Donoghue.
Deixem-me ir ter com Imogen.
Imogen'in yanına gitmeme izin verin.
Mas Imogen não usaria tantas jóias.
Ama Imogen asla bu kadar takı takmazdı.
Sou Imogen.
- Ben Imogen.
Ei, Imogen!
Imogen!
- Imogen.
- Imogen.
Por que não mostro a ela minha coleção de discos...
Ben Imogen'a plaklarımı göstereceğim.
Imogen?
Imogen.
Imogen não poupou esforços.
İmogen ortalarda yoktu.
Escolhi isso em vez da Imogen?
Imogen'ı bırakıp buraya mı geldim?
Então... Imogen acabou indo para a França naquele verão.
Ve Imogen yaz için Fransa'ya gitti.
- Imogen.
Imogen mi?
Enquanto o Monk treinava para ser Macbeth... Imogen e eu decidimos recomeçar.
Monk, Macbeth'i öğrenirken Imogen ve ben yeniden başlamaya karar verdik.
Me diga... As coisas vão bem entre você e lady Imogen?
Söyle bana, Leydi Imogen'le aran nasıl?
Conhece a lady Imogen?
Leydi Imogen'la tanıştın mı?
Já contou que vai fazer a capa do meu álbum?
Imogen albümün kapağını yapacağını söyledi mi?
E a Imogen apareceu, e dei em cima dela, porque é gostosa.
Ve Imogen'a asılmaya başladım. Çünkü çok seksi görünüyordu.
Depois disso, ela se mudou para San Francisco para terminar a faculdade.
Imogen okulu bitirdikten sonra San Francisco'ya taşındı.
Mas Imogen estava certa.
Imogen haklıydı.
Podíamos ter a bonita... Imogen Quest.
Birini anlatabiliriz güzel Imogen Quest'i.
Então, Imogen Quest.
Imogen Quest.
"Para as corridas de Manchester amanhã, para a'November Handicap'. O Conde Zelldorf, agora ligado romanticamente à Imogen Quest..."
Yarınki November Handicap yarışına şimdilerde Imogen Quest'le ilişki yaşayan Kont Zelldorf'un...
Imogen, tudo bem querida?
Imogen sen misin tatlım?
- Bem, e que tal Imogen?
- Imogen'e ne dersiniz?
- Er, Imogen é uma cabeça oca.
- Imogen'in aklı bir karış havada.
Olhem, Imogen vai ser boa, OK?
Bakın, Imogen muhteşem olur. Tamam mı?
Mesmo que seja Imogen?
Imogen dese bile mi?
Aposto que Imogen tinha verificado o raio do contrato direito.
Bahse girerim Imogen bile kahrolası kontratı kontrol ederdi.
Podemos não conseguir ter Imogen.
- Imogen'e bile paramız yetmeyebilir.
Não dês ouvidos à Imogen.
Hey, sen lmogen'a bakma, tamam mı?
- Olá, Imogen.
- Selam lmogen.
Imogen, não quero ofender, e és a rapariga mais madura que conheço, mas um tipo de 24 anos não leva uma miúda de liceu a sério.
Imogen, sakın alınma, tanıdığım en olgun kızsın, ama 24 yaşında bir erkek liseli bir kızı ciddiye almaz.
Chamo-me Imogen.
Adım Imogen.
Desculpa, esta é... a Susan. E a... Imogen.
Özür dilerim, bu Susan bu da Imogen.
Imogen, onde está a Susan?
Imogen, Susan nerede?
Foi a Imogen.
Imogen.
Tudo bem, Imogen.
Sorun yok. Sorun yok Imogen.
A Imogen?
Imogen mi?
Lembro-me dele no baile da Imogen.
Onu Imogen'in balosundan hatırlıyorum.
Fez-me rir alto quando o tio dela fazia um discurso.
Imogen'in amcası konuşma yaparken kahkaha atmamı sağlamıştı.
Fica com ele até cortejares outra esposa, quando a Imogen morrer.
ama başka bir eş bulana kadar sakla, Imogen öldüğü zaman.
Imogen.
Imogen.
Pela vida da preciosa Imogen, tire a minha.
Imogenin değerli hayatına karşılık benimkini alın.
Salvaram a Imogen e golpearam-me, e o peso da sua pena em mim caía.
imogeni kurtarıp beni vursaydınız, intikamınıza daha fazla değerdi.
Imogen?
- Imogen mı?
Espere.
Imogen, hey. Dur!
- Não, dela.
- Hayır, Imogen'e.
Imogen Quest.
Imogen Quest.
A Imogen?
Imogen mı?
Imogen?
Yaşayan ölüler. - Imogen?
Imogen, tudo bem!
Imogen, her şey yolunda.