English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Imogene

Imogene Çeviri Türkçe

127 parallel translation
Não largues nada, Imogene.
Bir şeyi düşürme Imogene.
Anda, Imogene, não faças esperar estas pessoas simpáticas.
Hadi Imogene, bu iyi insanları bekletmek istemezsin.
Imogene, minha tonta.
Imogene, aptal şey.
Imogene, traz tudo.
Imogene eşyaları getir.
Imogene, ajuda o rapaz com as coisas.
Imogene eşyaların taşınmasına yardım et.
- Está alguém à porta Imogene.
- Kapıda biri var, Imogene.
Imogene, deixa isso e sai.
Imogene bırak. Git hadi.
Imogene Louise Threadgoode? !
Imogene Louise Threadgoode!
Esta é a Imogene.
Bu lmogene.
Gostarias de ser o padrinho da Imogene?
... lmogene'in vaftiz babası olmaya ne dersin?
É Imogene O'Neill.
Ben Imogene O'Neill.
Imogene.
Imogene.
Estou. Imogene, é Nate Chetwyn.
Alo?
o Daniel está com você?
Imogene, ben Nate Chetwyn. Daniel yanında mı?
Dr. Lehman, lmogene... é o Nate.
Dr. Lehman, Imogene, Nate ben.
E sobre a lmogene, a sua assistente?
Ya Imogene, asistanı?
O meu nome é lmogene O'Neill.
Adım Imogene O'Neill.
Dr. Chetwyn, a Imogene O'Neil na linha 2 para si.
Dr. Chetwyn, Imogene O'Neill isimli biri sizi arıyor.
- Imogene, agora, agora.
- Imogene, çabuk.
Imogene, eu estou pondo-a no telefone de alta voz.
Imogene, hoparlöre aktarıyorum.
Não queres acabar como a tia Imogene.
Sonunun, Imogene Teyze gibi olmasını istemezsin.
Tia Imogene.
Imogene Teyze.
Não há príncipe nenhum, tia Imogene.
Prens falan yok Imogene Teyze.
É a minha filha, a Imogene.
Sorun kızım, Imogene.
Resiste, Imogene.
Bizimle kal Imogene.
Imogene?
Imogene?
Ouve, é a minha filha, a Imogene.
Dinleyin, sorun kızım, Imogene.
No passado, lembro-me que o Adam veio pedir ajuda para encontrar uma cura para a Imogene, dois meses a partir de agora.
Geçmişten hatırladığım kadarıyla Adam bize Imogene'e bir tedavi bulmamız için gelmişti, iki ay sonra.
Sabes o que acho interessante? O facto de estares a beber brandy com estes sujeitos, em vez de te baldares a veres o pôr-do-sol com a Imogene.
Biliyorsun, asıl benim ilginç bulduğum şey burada oturmuş Imogene ile gün batımına doğru koşmak yerine bu kodamanlarla oturup konyak içmen.
Para estimular a doença de sangue que mata a Imogene.
Imogene'i öldüren kan hastalığını taklit etmek için.
Estou muito próximo, Imogene.
Çok yaklaştım Imogene.
Dra. Helen Magnus, esta é a minha filha, Imogene.
Dr. Helen Magnus, bu kızım, Imogene.
Como te sentes, Imogene?
Nasıl hissediyorsun Imogene?
Desculpa, Imogene, mas este homem não é o teu pai.
Üzgünüm Imogene, ama bu adam senin baban değil.
Imogene!
Imogene!
Imogene? Afasta-te dela.
Imogene?
- Lamento imenso.
- Imogene? Imogene?
Imogene?
Imogene...
O que foi agora, Imogene? Ok.
- Yine ne oldu, Imogene?
Imogene Duncan.
Imogene Duncan.
Não foi lá que andaste na escola, Imogene?
- Evet. Imogene orası senin okula gittiğin yer, değil mi?
Imogene, eu...
- Imogene, ben... Çalışıyorum.
Imogene.
- Imogene.
Imogene, deixaste a porta aberta.
Imogene, kapını açık bırakmışsın.
Imogene, só passei aqui a buscar os brincos Cartier que te emprestei.
Imogene, sana ödünç verdiğim o Cartier küpeleri almak için uğramıştım.
Imogene, consegues ouvir-me?
Imogene, beni duyabiliyor musun?
Meu Deus, Imogene.
Aman Tanrım, Imogene.
Imogene...
Imogene...
Imogene!
Imogene.
- Imogene.
Uzaklaşın ondan. - Çok üzgünüm.
- Imogene, eu deveria sair.
- Imogene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]