English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Ip

Ip Çeviri Türkçe

3,018 parallel translation
Não é nada. Sr. Ip, Bagua é clandestino.
Bay Yip Bagua acımasız olabilir.
Sr. Ip. Hoje é um dia feliz.
Bay Yip, bugün mutlu bir gün.
Sr. Ip, cada desafio é sempre mais elevado.
Bay Yip. Elleri değiştirme bir adımda dağa tırmanmaya benzer, günden güne.
Agora é a minha vez, Mestre Ip.
Usta Yip. Artık sıra bana geldi. Yoldaş Yong.
Sr. Ip, era o nosso destino conhecermo-nos.
Bay Yip'in burada olmasından mutluyum.
Hoje, ao conhecer outro Sr. Ip,
25 yıl sonra Foshan'da başka bir Yip ile karşılaşacağım aklıma gelmezdi.
Sr. Ip, consegue partir o bolo que tenho na mão?
Bay Yip. Bu keki elimden çekip alabilir misiniz?
Sr. Ip, hoje tornei-o famoso.
Bay Yip. Bugün size onurumu bahşediyorum.
Nem o Ip Man nem eu iremos presidir.
Yip Man gitmeyecekse ben de gitmem. - Benim yerime git.
Sr. Ip, mostrei-lhe as 64 Mãos para que saiba que o mundo é um lugar grande.
Bay Yip. Size 64 Hüneri göstereyim. Umarım bu anlamanıza yardımcı olur :
IP MAN PERDEU DUAS FILHAS NA GUERRA
Si Hanım ve Liu Hanım 8 yıl süren savaş sırasında çıkan kıtlık sonucu bir bir öldüler.
Já alguma vez ensinou, Mestre Ip?
Usta Yip dövüş sanatları dersi verdiniz değil mi?
Mestre Ip, enquadra-se no perfil?
Usta Yip. - Sizce yapabilir misiniz?
Mestre Ip, os rapazes e eu queremos algumas lições.
Usta Yip. Çetemle senden iki elli teknikler öğrenmek istiyoruz.
Sr. Ip, nenhuma arte é maior que o Céu nenhum dom é mais sólido que a Terra.
Bay Yip. Dövüş sanatları ulu olabilir ama Tanrıdan daha ulu olamaz. Doğal yeteneklerimiz derin olabilir ama dünyadan daha derin olamaz.
Sr. Ip, na véspera de ano novo há dez anos atrás sabe onde é que eu estava?
Bay Yip. 10 yıl önce yılbaşı günü nerede olduğumu biliyor musunuz?
Sr. Ip, posso dar-lhe uma palavra?
Bay Yip. Bir dakika.
Sr. Ip, aceite um cigarro.
Bay Yip. Sigara içer misiniz?
Sr. Ip, chegou muito tarde.
Bay Yip çok geç geldiniz.
Sr. Ip, para dizer a verdade,
Bay Yip. Sana karşı dürüst olmak istiyorum.
Sr. Ip, a família Gong acabou.
Bay Yip. Gong ailesinden geriye kimse kalmadı.
IP MAN NUNCA MAIS VOLTOU A FOSHAN
Yip Man hayatının bundan sonraki bölümünde Foshan'a bir daha ayak basmadı.
Sr. Ip, todos os encontros neste mundo são uma espécie de reunião.
Bay Yip. Dünyada tanıdığımız bütün insanlarla er ya da geç tekrar buluşuruz.
IP MAN FOI UMA ENORME INSPIRAÇÃO PARA OUTROS.
Yip Man Hong Kong'da hastalanarak öldü.
Bilal, pega nas cordas.
Bilal, ip getir.
Podemos esconder os nossos endereços IP.
IP adreslerimizi gizleyebiliriz.
Para encontrar uma dança Romeo adequado, antes de colocar um laço.
Romeo'ya uygun bir dans bulmak için öncelikle boynuna bir ip dolamamız gerekecek
Tentei, mas tem o endereço IP camuflado.
- Denedim. IP adresi gizli.
O FBI localizou os endereços IP de todos os outros anormais mascarados.
Federaller bütün kostümlü ucubelerin IP adreslerini tespit etti.
Às vezes esperas que eu percorra uma perigosa linha estreita.
Biliyor musun, bazen benden ip üstünde yürümemi bekliyorsun.
Colocada a partir de um IP em Paris.
Paris'teki bir IP adresinden geliyor.
Quem quer que fosse dissimulou o seu endereço IP.
Kimse o, IP adresini değiştirmiş.
Estás encharcada.
Ipıslak olmuşsun.
Vai buscar uma corda.
Git biraz ip bul.
Ok, vamos aproveitar essa informação.
Tamam, ip ucunu biz yakalarız.
Mãe, uma corda.
Anne, yakala ip.
Não e se alguém conseguisse, ele livrar-se-ia do endereço do IP.
Hayır, biri yaparsa, I.P adresini boşaltacaktır.
Sempre que acedo a um endereço de IP, ele varia.
Ulaştığım her IP adresi değişiyor.
- Precisamos de corda.
- Bize ip lazım.
Mary, temos de ir buscar corda para o amarrarmos e levarmos lá para fora.
Mary, bir parça ip bulmalıyız ve onu bağlayıp dışarıdakilere teslim etmeliyiz.
Encontrar o IP ou isso?
IP numarası falan?
Ele conseguiu arranjar uma corda.
Bir ip parçası almayı başardı.
Queres saltar à corda connosco?
Bizimle ip atlamak ister misin?
Se for esse assassino, essa identidade atravessará os eventos como um fio por pérolas.
Bu katil sensen eğer bu kimlik, incilerin içinden geçen bir ip gibi ilerliyor.
Mestre Ip.
Usta Yip!
Ip Yun-Biu.
Adı Yip Wanbiu idi.
O Sr. Ip é um pardal na sua palma.
Bay Yip bir serçe gibi.
Entregue isto ao Ip.
Bu mektubu Bay Yip'e götürün.
Mostre-me o que vale, Mestre Ip.
Size bildiklerimizi göstermek isteriz. - Öğle yemeği yediniz mi?
Corda.
İp.
O fio tem que estar esticado.
İp gergin olmalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]