Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Jag
Jag Çeviri Türkçe
139 parallel translation
Arranja o Jag, e vamos passar uma semana no campo.
Bizim arabayı tamir ettirelim, sonra da taşrada bir hafta geçirelim.
És a oficial JAG neste sector.
Bu sektörün askeri hakimi sensin.
Qualquer deles ajuda a pôr mais força na bola curva. Se os árbitros estiverem a ver, uso jalapeño no nariz. Começo a pingar e depois assoo-me para lubrificar a bola.
Om domarna kollar så gnuggar jag jalapeno i näsan så den rinner, behöver jag smörja upp bollen torkar jag näsan.
Pessoalmente, acho que fomos roubados nesta.
Personligen, så tyckte jag vi blev snuvade på det beslutet.
Tive um par igual.
Jag hade ett likadant par.
Acho que isso não é assim tão importante.
Jag tycker inte att det är så viktigt.
Troco o "Song of Hiatwatha" pelo "Deerslayer".
Hej, Rickie, jag byter Hiawatas son mot den.
Não quero o "Song of Hiatwatha".
Nej, jag gillar inte Hiawatas son.
Só queria voltar à estrada.
Jag ville bara komma ut på turnering igen.
Aguento mais um batedor.
Jag tillräckligt mycket kvar för en till.
Estes são o almirante Gallow e o tenente Burke... do JAG.
Amiral Gallow, bu da generalin ofisinden Üsteğmen Burke.
Jag alskar dig de mim e do Christo.
Yorgesca, Christo ve benden.
"Javlar, jag missade bussen"
"Javlar, jag missade bussen"
É o mafioso com o Jag apaneleirado.
Bu Jaguarlı herif.
Não vou entrar outra vez naquele Jag apaneleirado.
O ibne Jaguara bir daha binmem.
Vamos levar o "Jag".
Hadi Jaguar'ı alalım.
Sim vamos levar o "Jag".
Evet, hadi Jaguar'ı alalım.
Qual é a pressa, Jaq?
Acelen ne, Jag-Jag? Acelen ne?
Foi um desejo pouco habitual, Jaq.
Şey elbette o alışılmadık bir dilekti Jag, tatlım.
Céus... Mas ajudaste sempre a Cinderela tal como és.
Ama, Jag, sen bu halinle Sinderelli'ye her zaman yardım ettin.
O Jaq está de volta!
Jag geri döndü! Ben bir fareyim!
Senta te ali, ves muita televisão e ouves Jigga Ray... é tudo a mesma merda de hippity-hoppity sem sentido... e não sabem nada. Deixa me.
Otur şuraya, TV izle ve şu Jag Ray'ı dinle... ve oradakilerin hepsi, hippity-hoppity, saçmalık... ve hiçbir şey bilme.
- São do JAG ou do NCIS? - Tenho cara de advogado?
Askeri savcılıktan mısınız NCIS'ten mi?
Trabalhei em investigações do JAG.
- Askerî savcılık soruşturmaları yaptım.
É entre SpongeBob SquarePants ou JAG. Quanto mais cedo for dormir mais cedo será de manhã e este pesadelo terá acabado. Sai da cama.
Bu ya Sünger Bob ya da Jag.
Meu Deus. Não dá na hora do JAG, pois não?
Tanrım, J.A.G. a aykırı değil değil mi?
Estou a tentar imaginar o que seja tão importante que não pode esperar para depois do JAG.
JAG ı bekleyemeyecek kadar önemli olan şey neymiş çok merak ettim doğrusu.
- Meu Deus.
JAG iptal mi edildi?
- Olá! Anda, vamos no Jaguar.
Hadi, Jag'i alacağız.
Procura no arquivo da JAG, marujos presos depois de Outubro de 94 e... recentemente soltos.
- Patron. Ekim 1994'ten beri hapsedilen denizcilerin JAG kayıtları. Ve kısa süre önce salınanlar.
M está aqui em cima.
Jag saknar att komma upp hit.
Eu já disse que não farei.
- Var likgiltig nu var kall, nu! - Jag gör det inte.
- Artista convidado no JAG.
- JAG'de misafir sanatçılık.
O secretário da Marinha quer a JAG investigando... o caso do Sub oficial Dobbs.
Deniz Kuvvetleri Bakanı, Astsubay Dobbs soruşturmasına askeri savcılığın da katılmasını istiyor.
- É muito engraçado... - Eu estava a conduzir e o Nelson parou ao meu lado no seu Jaguar novinho em folha.
Araba kullanıyordum ve Nelson yeni JAG'ının içinde yanıma yanaştı.
Aquele Jaguar foi um presente de licenciatura do Dr. McQueen.
Bu Jag, Dr. McQueen'den bir mezuniyet hediyesiydi.
O teu pai é que te comprou o Jaguar?
Bu Jag'ı sana baban mı aldı?
Eu nunca conheci ninguém que dissesse :
"Dün gece" JAG "ı izledin mi?" Diyen birine hiç rastlamadım.
"Viste o JAG ontem à noite?" Não acredites nela tão rapidamente, Tom.
Ona bu kadar kolay inanma, Tom.
Em primeiro lugar, quem quer que seja que tenha andado a encher o meu tivo com repetições do JAG, vamos parar com isso.
Birincisi TiVo'ma sürekli JAG'ın tekrarlarını kaydeden kişi bunu kessin.
Voltamos agora a Em Nome da Justiça.
Şimdi JAG'e dönüyoruz.
Liguei para o Hank Lubatch da Justiça Militar.
JAG'den Hank Lubatch'ı aradım.
E uma noite, compreendi, enquanto os outros pacientes viam a série "JAG - Em Nome da Justiça".
Neden sonra, bir gece diğer hastalar JAG izlerlerken kafama dank etti.
Jaguar é tão sexy.
Klasik Jag'lar çok seksi.
Estou a ter problemas em encontrar um oficial do JAG com a autorização apropriada.
- Yetkisi olan bir askeri adalet işleri başkanı bulamıyorum.
E aí vem o Jag, mesmo a horas.
Jaguar da geldi. Tam zamanında.
Jag älskar dig de mim e do Christo.
Yorgesca, Christo ve benden.
Fixe, o meu novo Jag chegou.
Harika, Jaguar'ım gelmiş.
Obrigada, Jaq.
Teşekkür ederim, Jag.
Custa a acreditar na quantidade de pessoas que via o JAG.
Bunca sene bir çok insanın programımı izlediğine inanmak güç.
JIHW-CHOK CHOM-CHEM JAG-EEJ BRYCE CICHOKI. Eu não falo Vellikon.
Vellikonca bilmiyorum.