Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Joaquin
Joaquin Çeviri Türkçe
267 parallel translation
Espera, Joaquín!
Bekle, Joaquin!
Agora sou eu a tua irmã, Joaquín.
Senin kızkardeşin şimdi benim, Joaquin.
O Joaquín estava lá?
Joaquin de orada mıydı?
Um Verão, quando era miúdo, trabalhei a apanhar pêssegos no Vale de San Joaquin.
Çocukken, yazın San Joaquin Vadisi'nde şeftali toplayıcılığı yapmıştım.
O Senhor Joaquin e a Senhora de Camões.
Senyor ve Senyora Joao de Camoes
Onde está Morales?
- Joaquin Morales nerede?
Walter Morales?
- Joaquin Morales?
Hei, Joaquin!
Hey, Joaquin!
Vais-te tornar numa lenda, Como o Pancho Villa ou o Joaquin Murrieta!
Pancho Villa ya da Joaquin Murrieta gibi bir efsane olacaksın!
ACAMPAMENTO DE TRABALHADORES SAZONAIS, SAN JOAQUIN VALLEY, CA.
Göçmen İşçilerin Kampı, San Joaquin Vadisi, Kaliforniya
Joaquin, Alejandro, fui eu que fiz os caixões para os vossos pais.
Joaquin, Alejandro, annenize ve babanıza tabut yapmıştım.
Alejandro, Joaquin, isto não é local para estarem. Voltem já para a missão.
Alejandro, Joaquin, derhal manastıra dönün.
Mas não te preocupes, pequeno Joaquin, sempre que recordarem os grandes feitos o teu avô continuará vivo.
Merak etme küçük Joaquin. Büyük iyilikler hatırlandığı sürece büyükbaban da yaşayacak.
Onde estavas, Joaquin?
Nerelerdeydin?
Espera, Joaquin.
- Bir düşüneyim. Pislik!
Joaquin, o condutor!
Sürücüyü hallet.
Pareces... Joaquin, o que é que ela parece?
Juaquin o neye benziyor?
Acaba com a brincadeira, Joaquin.
Hemen ortaya çık Juaquin!
Joaquin.
Juaquin!
O Joaquim começa o jardim-de-infância este ano.
Joaquin, bu yıl, anaokuluna başlıyor.
O meu filho Joaquin e eu voltámos aqui em Março de 98.
Ben ve oğlum Joachim Havana'ya 1998 yılı Mart ayında geldik.
É endémico em San Joaquin Valley.
San Joaguin Vadisi'ne özgüdür.
Lee Vaughn e Joaquin Morano. Fomos de táxi até ao hotel Carlyle.
Lee Vaughn ve Joaquin Morano'yla taksi tutup Carlyle'a gittik.
Era o Joaquin, mas ficou no turno do "cemitério".
Dördüncü yarışçı Joaquin'di, ama gece vardiyasına kaldı.
Assim eu posso chamar Joaquin, de escada acima.
Evet. Üst kattaki Jacquin'i arayacağım.
Mas se Joaquin trouxesse este aqui...
Jacquin, bunu önce getirmiş olmalı.
Eu tenho Joaquin para isso, e ele é 100 por cento se casados.
Yedekte Jacquin var ama o daha beter.
LISTA TELEFÔNICA JOAQUIN ( DE DO ANDAR SUPERIOR )
Telefon defteri. Jacquin.
- Joaquin Lopez. - Mensagem, por favor.
- Jacquin Lopez.
O Joaquin... e a Camila.
Tam da kuzeninin bahsettiği gibisin. Bunlar Joaquin ve Camila.
O teu nome é Joaquin, não é?
Senin adın Joaquin'di, değil mi? Oradaki nedir?
- Aposto foi ideia do Joaquin!
Bahse girerim bu Joaquin'in fikriydi.
Esta noite, outra história da estrada, no Grande Vale de San Joaquin.
Bu gece yine yolda, San Joaquin Vadisi'nde bulduğum bir hikayeyi anlatacağım.
Está a tornar-se um dos homens mais importantes de San Joaquin Valley.
San Joaquin'in en önemli adamlarından biri olma yolunda hızla ilerliyor.
Ele chama-se Joaquin.
Adı Joaquin.
Agora poderemos levar o Joaquin numa viagem a Espanha.
Artık Joaquin'i İspanya'ya gezmeye götürebiliriz.
Lembras-te do que disseste no dia em que o Joaquin nasceu?
Joaquin'in doğduğu gün söylediğin şeyi hatırlıyor musun?
Oh, Joaquin.
Ah Joaquin.
Tenho que ir buscar o Joaquin.
Joaquin'i okuldan almalıyım.
Joaquin?
Joaquin?
Joaquin De La Vega!
Joaquin de la Vega!
Joaquin!
Joaquin!
Joaquin.
Joaquin.
Olha para ti, Joaquin, cresceste tão depressa.
Joaquin'e bir bakın! Ne kadar hızlı büyüyorsun.
Quem é que toma conta do Joaquin enquanto a sua mãe passa as noites fora?
İyi. Söyle bakalım, Joaquin'e annesi geceleri dolaşırken kim bakıyor?
Joaquín! - Maria!
Joaquin!
Somos todos irmãos, Joaquín.
Biz hepimiz kardeşiz, Joaquin.
Joaquín!
Joaquin!
Joaquin.
Bu kez, kazandığımız dünyada değil, evrende. Joaquin.
Joaquin?
Juaquin mi?
Joaquin!
Juaquin!