English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Joi

Joi Çeviri Türkçe

41 parallel translation
- Joi de veever?
- Joy de veever?
Peldorjoi, Odo.
- Peldor joi, Odo.
Peldorjoi para si também, Major.
- Sana da Peldor joi, Binbaşı.
Peldorjoi, Chefe.
"Peldor joi," Şef.
Além disso, a Joi vai dar cabo de ti, de qualquer das formas.
Hem Joi seni mahfeder.
A Joi não vai fazer porcaria nenhuma. Craig!
Joi bir bok yapamaz.
Que menina?
- Joi. Arayıp suratıma kapatıyor.
A Joi. Eu atendo e ela desliga.
O olduğunu biliyorum.
Joi, sente-se aqui.
Joi, gel otur.
- A Joi falou com ele esta manhã.
- Joi bu sabah onunla konuşmuş.
O seguro de saúde da Joi paga tudo.
Joi'nin sağlık sigortası masrafları karşılayacak.
Joi, parece que vamos poder dar-lhe o medicamento que falámos.
Joi, görülen o ki, bahsettiğimiz ağrı kesiciyi verebileceğiz.
Tens a Joi Abbott ao telefone.
Joi Abbott seni arıyor.
Olá, Joi.
Merhaba Joi.
Espere, espere Joi, o que se passa?
Bekle. Joi sorun ne?
Joi? Joi.
Joi.
- Que se passa?
- Joi. Ne oluyor?
Está com 38 graus.
Ateşi 38'e çıkınca Joi endişelenmiş.
Joi.
Joi.
A Joi disse que ias aviar uma receita.
Joi ona reçete yazacağını söyledi.
Mas deste o fármaco à Joi?
Ama Joi'ye ilaçları verdin.
Joi Abbott, desmaiou no bar, taquicardia, 130.
Joi Abbott kafeteryada bayıldı. Taşikardi. 1 30.
O que tem o seu filho?
Joi, oğlunun sağlık sorunu ne?
- Tenho os resultados da Joi Abbott.
- Joi Abbott'ın test sonuçları geldi.
Não admira que a Joi ande de rastos.
Joi'nin neden o kadar kötü göründüğü belli oldu.
Se não cuidar de si não vai poder ajudá-lo muito, nem a ele nem à sua filha.
Joi, kendine bakmaya başlamazsan, ne ona ne de kızına yararın dokunacak.
- Como está a Joi?
- Joi nasıl?
- Joi?
- Joi?
Joi, porque ligou aos paramédicos?
Joi neden sağlık görevlilerini çağırdın?
A Joi disse que havia um pai?
Joi, babasının olduğunu hiç söylemiş miydi?
A polícia está a caminho da casa da Joi Abbott.
Polis şu anda Joi Abbott'ın evine gidiyor.
A Joi ligou-me e eu apanhei o primeiro voo.
Joi arayınca ilk uçağa yetiştim.
Não encontraste a fille de joi?
Demek aradığınız fahişeyi bulamadınız?
Sabe que Joi é dono da Vênus?
Venus'ün sahibi Joi'yi biliyor musun?
Joi "Faraó"?
"Firavun" Joi?
Com Joi "Faraó" e Einar Skakki atras de mim?
"Firavun" Joi ile Einar Skakki peşimdeyken mi?
Joi "Faraó" e Einar "Skakki" eram uns islandeses pioneiros.
"Firavun" Joi ile Einar Skakki İzlanda'da çığır açmışlar.
Quando o speed tornou-se o "pico" da droga na era punk, a bola começou realmente a rolar para Joi.
Punk döneminde speed yaygınlaşınca Joi'nin işleri büyümeye başlamış.
Julgamos que isto tem algo a ver com a sua excessiva joi de vivre.
Bunun azgınlığıyla bir alakası olduğunu düşünüyoruz.
- Joi.
- Merhaba Joi.
Eu tendo a perder a minha joi de vivre quando estou frio, molhado e começo a ficar irritado. Desculpa.
Üzgünüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]