Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Julia
Julia Çeviri Türkçe
4,982 parallel translation
Julia Walsh foi nomeada a nova diretora do MI6.
Julia Walsh, İstihbarat Servisi müdürü olarak belirtildi.
Sou realista, Julia.
Ben gerçekçi biriyim, Julia.
Não esqueçamos o lance de longe, Julia.
Uzun topu unutmayalım, Julia.
A Julia Walsh vai trazê-la para a pasta do Médio Oriente.
Ortadoğu masasını yönetmesi için Julia Walsh geri çağırdı.
A Julia conhece a minha escolha.
Julia, seçimimi biliyor.
Não suponho que tenhas comido Dame Julia com eles calçados.
Bunları giyerken Dame Julia'yı düzdüğünü sanmıyorum.
Estive lá oito anos, Julia.
Sekiz yıl oradaydım, Julia.
Julia, preciso de sair desta sala sabendo que esta situação foi contida.
Julia, bu durum burada kaldığını bilerek bu odadan ayrılmam gerekiyor.
Não te tinha como uma mulher desprezada, Julia.
Kadın olarak seni küçümsemedim, Julia.
- Está a tentar enganar-nos, Julia?
Bizimle oyun oynamaya mı çalışıyorsun, Julia?
Desde que tenha o teu apoio, Julia, aceito viver perigosamente.
Desteğini aldığım sürece Julia, tehlikeli şekilde yaşamaktan mutlu olurum.
A Julia descobriu aquilo da prostituta e não ficou nada satisfeita.
Julia tüm bu fahişelik olayını öğrendi ve bu iş hiç hoşuna gitmedi.
Mas o que se passa é o seguinte. Acabei de falar com a Julia.
Fakat asıl sorun şu ki az önce Julia'yla bir telefon görüşmesi yaptım.
Eu resolvo isto, Julia.
Bunu kendi aramızda halledelim, Julia.
Bem, porque a Julia é muito importante, Hank, e pelo que percebi, você é uma séria ameaça à sua felicidade e bem-estar, o que, por sua vez, ameaça a minha felicidade e bem-estar.
Çünkü Julia bu muayenehane için çok önemli biri Hank, ve anladığım kadarıyla onun mutluluğu ve sağlığı için ciddi bir tehdit oluşturuyorsun ki bu da benim mutluluğum ve sağlığım için ciddi bir tehdit olduğun anlamına gelir.
- Não é ridículo, Julia.
- Hayır değil, Julia.
Lamento, Julia, mas não pode negar que sente alguma coisa.
Korkarım ki öyle Julia, fakat bana anlamamış numarası yapma.
Não estava preparado para que isto acontecesse hoje, Julia, mas parece que este momento não quer fugir.
Bunun bugün olacağını düşünmemiştim Julia ama görünen o ki bu anın yakalanması lazım.
Julia, deixa-me cuidar de ti.
Julia, bırak artık sana ben bakayım.
Julia. Mudaste de ideias?
Yoksa kararını değiştirdin mi?
A Julia vai determinar a causa.
Julia hastalığın sebebini tespit edecek.
Nem sabíamos o que estávamos a procurar, até a Dra. Walker verificar as estruturas paleoneurológicas.
Julia, Dr. Walker paleonörolojik yapıları kontrol etmeye başlayana kadar ne aradığımızdan emin değildik.
Julia Shumway.
Julia Shumway.
Encontrar a Julia.
- Julia'yı bulmaya.
Julia.
Julia.
Olá, Julia.
Selam, Julia.
"Um beijo, Julia"
sevgi, Julia sürü. "
Julia?
Julia?
- Sim. - Sou o Larry, o namorado da Julia.
- Larry, Julia'nın arkadaşı.
A Julia disse-me que eras DJ.
Julia sağ, DJ olduğunu söyledi?
ALMAS PERDIDAS de Julia Wise
"KAYIP SOULS" JULIA WISE TARAFINDAN
É um dos contos da Julia!
Julia'nın hikayesi.
- Olá, Julia.
- Selam, Julia.
Apresento-vos a Julia e o Larry.
Bunlar Julia ve Larry bulunmaktadır.
Está aqui a Julia... Posso apresentar-ta?
Ben Julia hayal edebiliyor musunuz?
- A Julia está aqui... Posso apresentar-ta?
Ben Julia hayal edebiliyor musunuz?
Julia?
Julia...
Encontrei isto no quarto de hospital da Julia.
Bunu Julia'nın hastane odasında buldum.
Onde é que está a Julia?
Julia nerede?
- Ótimo. Só recuperamos a Julia quando tivermos um tratamento viável.
Geçerli bir tedaviyi ne kadar çabuk bulursak Julia'yı o kadar çabuk getiririz.
O Hatake só estava interessado numa parte da minha vida. A Julia.
Hayatım konusunda Hatake'nin ilgilendiği tek şey Julia'ydı.
Julia Lynn Walker.
- Julia Lynn Walker.
Encontrei isto, no quarto de hospital da Julia.
Bunu Julia'nın hastane odasında buldum.
Tu, eu, a Julia.
Sen, ben ve Julia.
Convidaste a Julia para o jantar romântico com a Karen?
Karen'la romantik yemeğine Julia'yı mı davet ettin?
Julia. Julia.
Julia, Julia.
Credo.
- Julia muayenehaneme ilk geldiğinde onun beklediğim kadın olduğunu anlamıştım. - Aman Tanrım.
Pobre Julia.
Zavallı Julia.
- Sou a Julia Walker.
- Ben Julia.
- Eu sei quem é.
Julia Walker.
De nada, Julia.
- Rica ederim Julia.