Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Kardashian
Kardashian Çeviri Türkçe
135 parallel translation
Agora, temos a Kim Kardashian, com a sua grande bunda arménia, a desnortear os manos.
Şimdi de koca Ermeni götüyle Kim Kardashian gençlerimizi armut toplar gibi topluyor.
Somos muito unidas, como as irmãs Kardashian.
Birbirmize çok bağlıyızdır. Tıpkı Kardashian kardeşler gibi.
Casa da maconha medicinal, Kardashians, sair sem cuecas.
Medikal marihuana'nın ana vatanı, Kardashian'lar, iç çamaşırı giymeyen kızların eteklerini kaldırıp gösterdiği...
Danson, os rumores sobre si e Kim Kardashian são verdadeiros?
Danson, senle Kim Kardashian arasında çıkan söylentiler doğru mu?
Agora, todas querem ter o rabo da Kim Kardashian.
Şimdiyse Kim Kardashian'ın kıçı gibi görünmek istiyorlar.
Aubrey está a tentar ganhar a coroa de socialite. Está a tentar substituir Paris Hilton e os Kardashians.
Paris Hilton'u ve Kim Kardashian'ı saf dışı etmeye çalışarak.
Temos de dizer à Jenna que não podemos fazer o sketch dela da Kardashian, porque o Jack é amigo do Lamar Odom.
Hadi be, Jenna'ya Jack, Lamar Odom'un * kankası olduğu için Kardashian * skecini yapamayacağını söylemeliyiz.
Não vamos poder fazer o teu sketch da Kardashian.
Baksana, Kardashian skecini yapamayacağız.
Os Kardashians estão na cidade.
Kardashian Ailesi şehre gelmiş.
Como os Kardashians.
Tıpkı Kardashian'lar gibi.
Não, mas sei dizer o nome de todas as Kardashians.
Hayır ama tüm Kardashian'ların ismini sayabilirim.
Então, queres a depilação completa?
Full Kardashian'ı sen mi istiyorsun?
Que seja depilação completa.
Full Kardashian alayım.
Ou espalhar vídeos das Kardashian. Quem são essas?
- Ya da sırayla Kardashianlara binmekten.
Uma das irmãs Kardashian tirou a equivalência ao 12º Ano... alegadamente.
Kardashian kardeşlerden birisi Yeterlilik Diploması almış. Bana fazlasıyla yeterler.
- Pensa nele como uma Kardashian...
Onu bir Kardashian'mış gibi düşün...
Quando no ensino médio perguntaram o que eles queriam ser, a maioria das meninas respondeu "Kim Kardashian", e a maioria dos meninos respondeu "qualquer homem que more na praia"
Liselilere hangi Amerikalı gibi olmak istedikleri sorulduğunda kızların büyük çoğunluğu Kim Kardashian ve oğlanların büyük çoğunluğu da "The Jersey Shore" dan her hangi biri gibi cevabını veriyor.
Jimmy, sabes como todas as Kardashian têm rabos enormes?
Kardashian kızlarının hepsinin de kıçları nasıl büyük biliyor musun?
Enfim, os cartões de crédito e a Kim Kardashian.
Aslında, kredi kartları ve Kim Kardashian.
Dizia que seria bom para chamar a atenção às duas e que ficaríamos muito famosas, como as Kardashians.
Sürekli ikimiz için de bir şeyleri ateşleyeceğini ve çok ünlü olacağımızı söyledi. Kardashian kadar ünlü.
O dia de Ação de Graças está aí e assim que perceberem quanto vão gastar nas prendas de Natal, as carteiras ficam mais fechadas que as pernas da Kim Kardashian, assim que a conta do casamento ficou paga.
Şükran günü yaklaştı. İnsanlar hediyelere kaç para harcayacağını farkettiğinde, cüzdanlarını öylesine sıkı kapatır ki düğün masrafları sonrası Kim Kardashian'ın bacakları gibi olur.
Estou surpreendida por ele ter entrado na revista, mas... "Blair Waldorf por ter sido casada menos tempo do que a Kim Kardashian." Ele é importante e eu sou insignificante por "ter sido casada menos tempo do que a Kim Kardashian"?
Yani, dergiye çıkmasına bile şaşırdım, ama o kültürlü ve ben kıroymuşum Kim Kardashian'dan daha düşük biriyle evlendiğim için.
Não ficam a dever nada aos Kardashian.
Kardashian kardeşler yanınızda halt yemiş.
Eu sou a Kardashian.
Ben bir Kardashian'ım.
És bem melhor do que a Kardashian.
Bir Kardashian'dan çok daha iyisiniz.
Principalmente com aquela porcaria da Kardashian.
Özellikle de o Kardashian çöplüğünü. Sağ ol bebeğim.
Quem é que acha que aqui vem, as Kardashian?
Buraya kimlerin geldiğini sanıyorsunuz, Kardashian'ların mı?
A última cena que fez à Kardashian foi ter ficado todo lixado por tentarem vendê-lo.
Son darbe de bir Kardashian'la çıkması ve anlaşmaya çalışınca da kızması oldu. Haince bir hamle.
Acha que sou um americano solto, metido nas drogas, e às voltas com a Kardashian leviana.
Dirty Kardashian ile ilişkim olduğunu onlara uyuşturucu aldığım için Amerika'ya giriş yaptığımı düşünüyor.
- Kim Kardashian...
- Kim Kardashian.
Não sou nada a Kim Kardashian!
Hayır. Kim Kardashian değilim.
Dorota, fui rebaixada a limpar os sapatos da Karshadian!
Dorota, Kardashian'larla aynı moda zevki kümesine koyulmuşum!
A Kim Kardashian não enviou um tweet o dia todo.
Kim Kardashian bütün gün tweet atmadı.
O seu rabo vai competir com a família Kardashian.
Kıçını Kardashian ailesinin boyutlarına mı taşıyorsun, nedir?
As raparigas Kardashian?
Kardashianler mi?
Está assim ao nível do filme de sexo da Kardashian!
Kardashian'ın seks kaseti türü paradan söz ediyorum.
Quero uma Kardashian.
Bir Kardashian istiyorum.
Como a Kim Kardashian com um vídeo de sexo.
Seks kaseti olan Kim Kardashian.
Primeiro que tudo, a Kim Kardashian vale 150 milhões.
Öncelikle, Kim Kardashian 150 milyon dolar değerinde.
Kim Kardashian tem uns peitos enormes, um traseiro gigante e é amorosa.
- Kim Kardashian'ın kocaman göğüsleri var, kocaman kıçı ve kadın sevimli.
Desculpa, vamos falar sobre sapatos e as Kardashians pelo resto da noite como gratidão pelo que aconteceu.
Üzgünüm gecenin geri kalanında az önce olanların huşûsu içinde Kardashian'ları ve ayakkabıları konuşacağız.
Kardashian é uma matemática russa, que eu não conheço?
Kardashian benim tanımadığım bir çeşit Rus matematikçi mi yoksa?
E foi assim que a Kim Kardashian ficou famosa.
Kim Kardashian da böyle ünlü olmuştu.
As suas devem ser mais da página seis, tipo notícias do social.
Seninkisi muhtemelen 6. sayfada falandır, Kardashian saçmalığı seviyesindedir.
Eu posso ser uma Kardashian?
Bir Kardashian olabilirim?
Bom, Kim Kardashian está delgada e acaba de ter um bebé.
Ama Kim Kardashian cok zayif hem de bir bebegi var.
Kim Kardashian é uma mulher bajita e com sobrepeso que manipula sua imagem e faz que as garotas normais se sentam fatal consigo mesmas.
Kim Kardashian, resimlerine hile karistiran ve normal olan kizlara kendilerini kotu hissettiren kisa, kilolu bir kadin.
Sue, estás muito bonita com essa maquilhagem toda.
Sue, makyajın sana çok yakışmış. Kardashian'ınki gibi.
pareces uma Kardashian.
- Öyleymiş gibi hissediyorum.
O que é um Kardashian?
Kardashian nedir?
Eu e a Kim Kardashian.
Evet, ben ve Kim Kardashian.