English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Kaspar

Kaspar Çeviri Türkçe

91 parallel translation
O ENIGMA DE KASPAR HAUSER
HERKES KENDİ İÇİN YAŞAR VE TANRI HERKESE KARŞIDIR
Levanta-te Kaspar, levanta-te!
Ayağa kalk Kaspar, ayağa!
Pega no bebé, Kaspar, vá lá pega.
Kucağına alsana Kaspar, çekinme.
Kaspar Hauser foi encontrado na Praça desta bonita cidade da mesma forma que lhe vêem hoje, diante de vós.
Kaspar Hauser bu güzel şehrin meydanında bulundu ve bugün, gördüğünüz üzere, karşımızda duruyor.
Kaspar, volta!
Kaspar, geri gel! Delirdin mi?
Esteve tão pouco tempo no mundo, Kaspar.
Çok kısa bir süredir dünyadasın, Kaspar.
Não, Kaspar, não é assim.
Hayır, Kaspar. Bu doğru değil.
Kaspar, o que realmente queremos saber é se não pensava num Ser Superior quando estava fechado.
Kaspar, esasen bilmek istediğimiz ;.. ... hapisanedeyken, üstün bir varlık fikrinin seni meşgul edip etmediği.
Não, Kaspar, os artigos de Fé são mais importantes...
Hayır, Kaspar. Dini makaleler daha önemli.
Com o tempo, Kaspar.
Nasıl yapıldı bunlar? Zaman yaptı, Kaspar.
Kaspar, uma maçã não pode estar cansada.
Kaspar, elmalar yorulmaz.
Por favor, Kaspar... porque só permitem às mulheres cozinhar e costurar?
Ama Kaspar... Ve niçin yalnızca yemek pişirip örgü örmelerine izin var?
Terás que perguntar ao Sr. Daumer, Kaspar.
Bunları Bay Daumer'e sormalısın, Kaspar.
Sem dúvida estás a progredir, Kaspar.
Gerçekten ilerleme kaydediyorsun, Kaspar.
Mas Kaspar!
Ama Kaspar!
Kaspar suponhamos que isto é uma aldeia.
Kaspar diyelim ki bu bir köy.
Tem uma pergunta, Kaspar e só uma, para resolver este problema lógico.
Bir soru hakkın var, Kaspar yalnızca bir, problemi mantıken çözebilmen için.
Kaspar necessitará de seu novo casaco amanhã.
Kaspar'ın yarın yeni bir cekete ihtiyacı olacak.
Como vai com a tua nova biografia, Kaspar?
Hatıra kitabı hazırlıkların nasıl gidiyor, Kaspar?
Seria um novo começo maravilhoso para ti, Kaspar.
Bu senin için harika bir başlangıç olur, Kaspar.
Eu gostaria de lhe apresentar a meu jovem protegido...
Hamiliğini üstlendiğim genci tanıştırayım, Kaspar.
Kaspar, esta é a nossa encantadora convidada.
Kaspar, güzel ev sahibemiz.
Permitam que os apresente ao meu jovem protegido.
Size hamiliğini üstlendiğim genç Kaspar'ı tanıtayım.
Olá, Kaspar.
Merhaba, Kaspar.
Fico contente por te conhecer, Kaspar.
Tanıştığıma memnun oldum, Kaspar.
Mas nós gostamos muito de ti, Kaspar.
Ama hepimiz seni çok seviyoruz, Kaspar.
Sentes-te melhor, Kaspar?
Daha iyi hissediyor musun, Kaspar?
Kaspar se sente um bocado enjoado.
Kaspar birazcık halsiz düştü.
O que significa isto, Kaspar?
Bu da ne demek oluyor, Kaspar?
Kaspar, temos que entrar outra vez.
Kaspar, içeri dönmek zorundayız.
Diz-nos, Kaspar.
Anlat bize, Kaspar.
Kaspar, meu filho se alguma coisa te preocupa, por favor diz-nos...
Kaspar, evladım,.. ... içine sıkıntı veren birşey varsa anlatabilirsin.
Deformidades descobertas no cérebro e o fígado do Kaspar Hauser!
Kaspar Hauser'in beyninde ve ciğerinde biçim bozukluğu bulundu!
M. Poussin, este é Kaspar Weiss.
Mösyö Poussin, bu Kaspar Weiss.
Permite-me apresentar... Kaspar Weiss... uma das crianças mais talentosas do mundo.
Kaspar Weiss'la tanışmanı istiyorum.
Boa tarde, Kaspar.
Merhaba Kaspar.
Kaspar, se tocares bem, comerás os melhores pratos do mundo.
Kaspar, eğer iyi çalarsan en iyi yemekleri de yersin.
Se quiseres progredir, Kaspar Weiss, tens de te soltar!
Gelişmek istiyorsan Kaspar Weiss bunu aşman gerek!
Kaspar, queremos que saibas... que não precisas de ir se não quiseres.
Kaspar, Şunu bilmelisin ki, eğer istemiyorsan bunu yapmak zorunda değilsin.
Kaspar Weiss.
Kaspar Weiss!
Kaspar Weiss, violino!
Kaspar Weiss! Keman!
Toca o melhor que puderes, Kaspar.
İyi çal. Kaspar, elinden gelenin en iyisini yap.
O maestro Poussin e seu o pupilo Kaspar Weiss.
Üstad Poussin ve evlatlığı Kaspar Weiss.
Em nome dos meus irmãos, quero agradecer... pela generosidade que mostrou com Kaspar.
... size kardeşlerimiz adına teşekkür etmek istiyoruz. Kaspar'a karşı gösterdiğiniz büyük cömertlik için.
- Sim? - Procuro um tipo chamado Kaspar.
Evet?
Kaspar Hauser.
Kaspar Hauser.
Kaspar, o Órfão!
Kaspar, Kimsesiz!
Obrigado, Kaspar!
Sağ ol, Kaspar!
Continua à procura do Kaspar.
Kaspar'ı arayın.
Kaspar, O que aconteceu?
Kaspar, neyin var?
Anda, Kaspar, olha!
Buraya gel, Kaspar, seyret!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]