English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Keel

Keel Çeviri Türkçe

72 parallel translation
William Lester Keel.
William Lester Keel.
Keel, prepara-te.
Hazırda bekleyin.
Ed, vejo que já conheceu o coronel Keel.
Ed, sanırım Albay Keel'ı tanıyorsun.
O coronel Keel confirmou.
Albay Keel onayladı, efendim.
Há uma ténue diferença na tua roupa... entre a Cher e o Howard Keel.
Esas ince çizgi ne biliyor musun? Kıyafetin. Cher'in son hali ile Howard Keel'in ilk hali arasında ince bir çizgide.
Eu e o Keel aqui, nós tivemos a cadela grande.
Ben and Keel "büyük fahişeyi" götürdük :
Ontem chegou-me uma queixa do Presidente Kiele.
Gecikmeden dolayı yönetici Keel den şikayet geldi
Bem podemos colocar um anúncio na quilha Tire vantagem de nós.
We may as well strap a sign to our keel saying "Avantaj bizde."
Meu nome é Raa'Keel.
Adım Raa'Keel.
Vamos, você ouviu o que Raa'Keel disse.
Haydi, Raa'Keel'in dediklerini duydun.
Raa'Keel, o transporte está bem.
Raa'Keel... nakliye modülünde sorun yok.
Raa'Keel... já foi um de nós.
Raa'Keel... bir zamanlar bizden biriydi.
Roger Keel Não tem BI, mas tem muitos cartões-de-visita.
Kimlik yok ama bir sürü kartvizit toplamış.
É uma tal de Dra. Kheel.
Dr. Keel telefonda.
Dra. Kheel?
Dr. Keel mi?
- Treinador Keel, não dispáre.
- Koç Keel, ateş etme.
"Keel".
"Öldürürem." değil.
Não é'keel', é'kill'.
Öldürürüm. Öldürürem.
- "Keel".
Öldürürüm.
Este é o Harold Keel, que fez a 1ª. chamada.
Bu, Harold Keel. İlk ihbarı o yapmış.
Viu o tiroteio, Sr. Keel?
Çatışmayı gördünüz mü Bay Keel?
Está no cemitério de Keel Parish?
Keel Parish Yard'da mı yatıyor?
Que porra de cliente está a pagar ao Keel para matar o nosso próprio homem?
Nasıl manyak bir müşteri Keel'e ekipten birini öldürmemize yetecek kadar para veriyor?
O Keel decide o que precisas de saber.
Neyi bilmen gerektiğine Keel karar verir.
O Keel quer saber por que não executaste a ordem.
Keel, neden emri uygulamadığını öğrenmek istiyor.
Ou ao Keel?
Ya da Keel'e?
O keel diz que existe uma toupeira na equipa.
- Keel ekipte bir köstebek var diyor.
O Sr. Keel está à sua espera.
Bay Keel sizi bekliyor.
O Rupert Keel sabe que a Ampulheta está interessada em si.
Rupert Keel, Kum Saati'nin seninle ilgisi olduğunu biliyor.
Qual é a ligação do Keel?
Keel'ın bağlantısı nedir?
Disseste-me que o Keel procurava uma toupeira.
- Keel'in bir köstebek aradığını söylemiştin.
Sr. Keel.
Bay Keel.
O que quer, Sr. Keel?
Ne istiyorsunuz Bay Keel?
Já antes lhe disse, Sr. Keel, não sou um dos seus lacaios, eu trabalho para o Governo de Sua Majestade.
Size daha önce de söyledim Bay Keel. Sizin dalkavuklarınızdan biri değilim. Kraliçe'nin Devleti adına çalışıyorum.
Qual é a ligação ao Keel?
Keel'ın bağlantısı nedir?
Fala o Rupert Keel.
Ben Rupert Keel.
O Keel não vai tolerar que trates de assuntos pessoais. Especialmente hoje.
Keel, bugün kişisel işlerinin peşinde olmanı hoş görmez.
Recebi uma chamada do Keel.
Keel'dan bir telefon geldi.
O Keel vai perceber, mais cedo ou mais tarde.
Er ya da geç Keel bizi yakalayacak.
- Foi isso que disseste ao Keel?
- Keel'e de böyle mi söyledin?
- O Keel não sabe.
- Keel bilmiyor.
Por que me queria ver, Sr. Keel?
Neden beni görmek istediniz Bay Keel?
O Keel diz que há uma toupeira na equipa.
Keel takımda bir köstebek olduğundan bahsetti.
- O Keel quis.
- Keel onu istedi.
O Keel quis.
- Keel onu istedi.
- Sou a Dra. Kheel.
Ben Dr. Keel.
- "Keel".
- Öldürürüm.
- "Keel".
- Öldürürem.
"Keel".
- Öldürürüm seni.
E o que é suposto eu dizer ao Keel?
Keel'e ne diyeceğim peki ben?
O Keel nunca deixa marcas.
- Keel asla iz bırakmaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]