Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Khan
Khan Çeviri Türkçe
1,850 parallel translation
O meu nome é Hasan Nur Khan, tenho 25 anos.
[İNGİLİZCE KONUŞUR] Adım Hasan Nur Khan. 25 yaşındayım.
Hasan Nur Khan.
Hasan Nur Khan.
O Hasan Nur Khan era um agente nosso.
Hasan Nur Khan, aslında bizim ajanımızdı.
Dou-vos tudo o que temos sobre o Hasan Nur Khan e a organização.
Size Hasan Nur Khan ve örgütle ilgili elimizdeki her şeyi göndereceğim.
O ataque de H. Nur pode ser um ensaio. Precisam de uma operação muito maior para provar a sua força.
Hasan Nur Khan bizce bir deneme operasyonuydu asıl güçlerini göstermek için çok daha büyük bir eyleme ihtiyaçları var.
Em Xanadu, Kublai Khan
"Xanadu'da Kubilay Han"
"Paixões Em Xanadu, Kublai Khan A cúpula tem levantado"
"Xanadu'da, Kubilay Kaan Görkemli bir kubbe yaptırdı"
"Em Xanadu Khan, Kublai..."
"Xanadu'da, Kubilay Kaan..."
"Paixões Em Xanadu, Kublai Khan A cúpula tem levantado"
"Xanadu'da Kubilay Kaan, Görkemli bir kubbe yaptırdı"
Como o grande Khan disse uma vez, não estou a falar do Genghis, estou a falar do tipo latino do Star Trek II.
Bir zamanlar yüce Khan'ın dediği gibi, Cengiz'i kastetmiyorum, Star Trek II'deki Latin adamdan bahsediyorum.
E quem é este Dr. Aaron Khan?
Ve ayrıca şu Aaron Khan ismindeki doktor kim oluyor?
Estilo Shah Rukh Khan.
"Shah Rukh Khan stilinde."
Tem pouca segurança. E o Majid Kahn anda a falar em estações de serviço nos EUA.
Ayrıca Maj Khan, Amerika'daki benzinciler hakkında konuşuyor.
Proibido fumar no edifício, Khan.
- Burda sigara içemezsin, Khan.
Sr. Khan, não nos conhecemos, por isso, deixe por minha conta o que devo ou não fazer.
Bay Khan. Birbirimizi çok iyi tanımıyoruz.. Bu yüzden bırakında neyi yapıp neyi yapmayacağıma kendim karar vereyim
Não se rale. Não perca tempo com essa mulher grávida, Khan.
O hamile kadınla zaman kaybetme, Khan.
Segundo Khan, Milan Damji é alguém que não existe.
Khan'a göre Milan Damji aslında var olmayan biri.
Sra. Bagchi, acho que o Sr. Khan tem razão.
Bayan Bagchi, sanırım khan amirim haklı.
E mesmo que houvesse algo, Khan e os homens dele devem ter levado.
Bir şey olsaydı bile Khan alıp götürmüştür.
Se calhar, o Khan tinha razão.
Belki de Khan haklı.
Corre perigo e terei de dizer isto ao Sr. Khan.
Hayatın tehlikede. Bay Khan'a haber vermem gerekiyor.
- Tive de ligar ao Sr. Khan.
Khan amirimi aramak zorundaydım.
- Ao Khan?
Khan mı?
O Sr. Khan não podia reabrir o caso.
Bay Khan dosyayı tekrardan açazmadı.
Sr. Khan.
Bay Khan.
O plano do Sr. Khan está a resultar.
Vay be. Demek ki Khan Amir'imin planı işe yaradı.
É um plano do Sr. Khan e a Sra. Bagchi...
Khan Amir'in planı. Ve Bayan Bagchi..
O teu amor diz-te : "Vai contar à Vidya Bagchi isto do Khan."
Sana Vidya Bagchi'yi için Khan'la konuş diyen aşkın..
- Sim. - O Sr. Khan chama-te.
Khan Amir seni çağırıyor.
O Khan Murad Giray está aqui.
işte Han Murad Giray.
O khan Murad Giray está a dizer disparates.
Han Murad Giray saçma konuşuyor.
A ligar para Khulia Khan?
Khulia Han'ı mı arıyorsun?
- O meu nome é Ahmad Khan...
Adım Ahmad Khan...
Syed Khan?
Syed Khan mı?
Para sua informação, o pobre caluniado primo de Syed Khan de Luton, andou a baixar diagramas estruturais do avião em que o Charles foi morto.
Bilgin olsun, Syed Khan'ın Luton'daki zavallı, iftiraya uğramış kuzeni Charles'ın öldüğü uçağın yapısal çizimlerini indirmiş.
Já ouviste falar em Syed Khan?
Syed Khan'ı duymuş muydun?
O primo de Sayed Khan, baixou diagramas estruturais do avião em que o Charles foi morto.
Sayed Khan'ın kuzeni. Charles'ın öldüğü uçağın yapısal çizimlerini indirmiş.
O secretário do Primeiro-Ministro, Sayed Khan, o seu primo foi solto na semana passada.
Başbakanın yardımcısı Sayed Khan'ın kuzeni geçen hafta salıverildi.
Sayed Khan foi um membro confiável da equipa consultiva do falecido Primeiro-Ministro.
Sayed Khan başbakanlık istişare ekibinin güvenilir bir üyesiydi.
Achamos ser uma fotografia enviada pelo telemóvel do Syed Khan.
Syed Khan'ın resimli mesajlarından biri olduğunu düşünüyoruz.
Na fotografia que o Syed Khan tirou.
Bu, Syed Khan'ın çektiği resimlerden.
CONTROVERSO PROFESSOR CHANGEZ KHAN PROTESTA CONTRA POLÍTICA EXTERNA DO PAQUISTÃO
Muhalif Prof. Changez Khan, Pakistan'ın dış politikasını protesto etti.
Sim, Sr. Khan.
- Buyurun, Khan beyefendi.
Como diz o Sr. Khan...
Profesör Khan'ın söylediği gibi...
Changez Khan, de Nova Iorque.
New York'tan Changez Khan.
Khan, senhor, vamos descer.
Khan beyefendi, aşağı inelim.
ESPECIAL ABI KHAN VOL. 47
- Evet.
Hasan Nur Khan.
Hasan Nur Khan. 10 dakika önce yüklenmiş...
Chaka Khan.
Chaka Khan.
Chaka Khan?
Chaka Khan mı?
Khan.
Khan.