English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Ko

Ko Çeviri Türkçe

704 parallel translation
Tenho dinheiro para um novo fa-fa-fa...
Lütfen param var, yeni bir ko... ko... ko...
Próximo, por favor um n-n-novo fato.
Sıradaki lütfen. ... ko... ko... ko... kostüm!
V-a-g-e-m...
Ko-za!
V-a-g-e-m...
Ko-za.
Venha cá. O Sun-Up é o pior em pista.
Sun-Up koºudaki en kötü at.
Lamento, mas a corrida acabou.
Üzgünüm, koºu bitti.
Hi Hat, tens de ganhar a corrida para ficarmos ricos.
Hi Hat, koºuyu kazanip bize çok para kazandirmalisin.
O Hi Hat está com muita fome para correr.
Hi Hat çok aç, koºamaz.
Catita. Hoje, percorreu 1.600 metros em 1 : 36.
Bugün 1, 6 km.yi 1 : 36'da koºtu.
Ele näo está bem, näo está catita fez 1 : 44 em vez de 1 : 36 e só vai para onde o xerife o levar.
Iyi degil, formunda degil... ... ve 1 : 44'te koºtu, 1 : 36 degil. Ve koºacagi tek yer, ºerif onu nereye götürürse orasi.
- Isso pensam vocês.
- Dogru. Koºarak gidecegim.
O Hi Hat näo vai correr.
Hi Hat koºmayacak.
On-On-Onde está o balde?
Ko-ko-kova nerde?
Não o vão pôr no livro de registos como KO, pois não?
Sonuçta bu kayıtlara nakavt olarak geçmeyecek, değil mi?
Caminha a minha frente e corre quando te mandar.
Önümde yürü ve sana koº deyince koº.
"O peso pesado pendura as luvas depois de um KO fatal".
Ağır Sıklet Şampiyonluk Adayı, Ölümcül Nakavttan Sonra Eldivenlerini Asıyor
Mãe, como está a Sra. Ko?
Anne, Bayan Ko nasıl?
Quantas vezes perdeste por KO?
Sen kaç kere nakavt oldun Terry?
Não conseguiu pô-lo KO?
İşini bitiremedin mi?
Shichirogi DAISUKE KATO
Katsushiro - KO KIMURA Heihachi
Katsushiro KO KIMURA
- MINORU CHIAKI Kyuzo - SEIJI MIYAGUCHI
Os...
Ko...
... e 13 segundos do sétimo assalto, vencedor por KO : Cassius Clay.
... 7. raundun bitmesine 13 saniye kala... nakavtla kazanan boksör Cassius Clay.
Porque sofri um KO?
Nakavt oldum diye mi?
Deixei-o KO.
Onu yere serdim.
Deixei-o KO.
Nakavt ettim.
Diga-lhes que fiz 111 combates e nunca fingi um KO.
111 maç kazandığımı, asla hile yapmadığımı söyleyin.
- Nunca fingi um KO para ninguém!
- Ben asla hile yapmam!
Nunca fingi um único KO.
Bir kere bile hile yapmadım.
Isto não é exactamente fingir um KO.
Buna hile denmez.
Não desates a bater até o deixares KO.
Kendini kaybedip onu yere serme.
Esta manhã lutámos dois rounds e eu pu-lo KO.
Bu sabah iki round box yaptık ve ben onu devirdim.
Ao 10º, deixei-o KO.
Onuncu harekette yere sermiştim.
CIDADE DE KO KUI
"Ko Kui Kasabası."
Tenente, quando vão autorizar a saída do cadáver do meu irmão?
Uh, Ko-Komiser. Komiser, kardeşimin cesedini ne zaman vereceksiniz?
- G-O-R-D-A.
Sisko. SIS-KO.
Estou a tomar estes comprimidos para a constipação e deixam-me KO.
Boyle durumlarda ilac kullaniyorum.
- Mas quando ele e o meu m...
- Ama ne zaman o ve ko...
Este é o noticiário KO da KKOK.
KKOK haberlerini dinlediniz.
- Por KO ao segundo assaIto.b
- Evet, kazandım.
O seu currículo : 44 vitórias, 38 delas por KO.
Sicilinde 44 zafer var : 38'i nakavtla.
Como ko significava violino... e Kamby Bolongo significava rio.
Ko'nun nasıl keman demek olduğunu ve Kamby Bolongo'nun da nehir.
Ele ensinou-lhe ko, um violino.
Ko'nun keman demek olduğunu öğretti.
e que Kamby Bolongo é rio, e ko, um violino.
Ve Kamby Bolongo'nun nehir olduğunu, ve ko'nun keman olduğunu.
V-a-g-e-m!
- Ko-za.
O cavalo vai longe.
Baºariya koºuyor.
KO?
Nakavt mı?
Não estava em forma e ele deixou-me KO.
Formda değildim, o da beni nakavt etti.
Mais uma semana e já nadas como um pei... pei... um golfi... golfi... um tuba... tuba... tuba...
- Bir hafta daha - Ve... kö kö köpek gibi yüzüyor olacaksın
O meu homem vai deixá-lo KO!
- Şimdi işini bitirecek.
- Como está?
- Nasılsınız? - Biraz ko -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]