Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Kun
Kun Çeviri Türkçe
461 parallel translation
- Eu chamo-me Cheng Chao An.
Ben Ah Kun. Cheng Chao An.
Porque estás tão feliz, Ah Kun?
Ah Kun, niye bu kadar mutlusun?
- Tenho medo, Ah Kun.
Ah Kun, korkuyorum.
Porque disseste isso, Ah Kun?
Ah Kun, niye böyle söyledin?
O Ah Kun é um homem bom, mas é impulsivo.
Ah Kun düşüncesiz ama iyi biri.
Porque o Jackie Wong está morto, e o Harry Yung demitiu-se, e eu sou agora o Cho Kun.
Ama Jackie Wong öldü. Harry Yung tahtan indi, yani artık kral benim.
Pazu, estava enganado a teu respeito.
Pazu-kun, seni yanlış yargılamışız. Özrümüzü kabul et.
Excelente, Muska.
Harikasın, Muska-kun.
Estou a contar contigo, Sugioka-kun.
Sana güveniyorum, Sugioka-kun.
Bota "moosarella" extra nessa merda de pizza.
Biraz daha peynir koy şu b... kun üstüne.
"The foot", senhora, e "the coun".
Dö fut, madam ve lö kun.
"The foot" e "the coun"?
Fut lö kun mu?
Exatamente como o Mestre Yuan acabou de descrever. Na Kun?
Japonlar, sahne kardeşimi dövdüler.
He Kun, foste tu que treinaste estes homens?
He Kun, Askerleri böyle mi eğitiyorsun?
He Kin, nós não temos nenhuma amizade.
Kun, senle dostluğumuz yok.
A Casa do Perfume?
Heung Chi Kun mu?
Durante a minha ausência, isto é uma rebaldaria.
Kun-fu çalışın. Kimse buradan kaçmamalı.
Ele usa nossos estabelecimentos, para esconder as prisioneiras.
Lui Yat Sui Po Chi Lam ve Heung Chi Kun'u kapatmıştı. Keşişler ve kadınları orada tutuyorlardı.
Representantes de Hung-tung, Shaolin, Wah-shan, Kun-lun... aproximam-se para celebrar o aniversário do Mestre.
Shaolin, Ngo-Mai, Hung-Tung, Wah-Shan ve Kun-Lun'un temsilcileri buraya yaklaşıyorlar, Ustamızın doğum gününü kutlamak istiyorlar.
Fico feliz por finalmente conhecer-te, lkari Shinji.
Sonunda tanıştığımıza sevindim, Ikari Shinji-kun.
Ikari, temos que admitir que as nossas armas são ineficazes contra o alvo.
İkari-kun, silahlarımızın işe yaramadığını kabul etmeliyiz.
Ikari Shinji?
İkari Shinji-kun...
Shinji, não temos tempo.
Shinji-kun fazla zamanımız yok.
Shinji... Então porque é que vieste?
Shinji-kun, buraya niçin geldin?
Shinji, não morras.
Shinji-kun, sakın ölme.
Bom dia, Ikari!
Ikari-kun!
Bom, terei que delegar isto ao Sr. Yasugi. Pergunte-lhe.
seni Yasugi-kun'a yönlendirmek zorundayım.
Envia o Shinji e a Unidade 01 no Módulo F.
Shinji-kun ve Birim 01'i F ekipmanı ile beraber gönder.
Sim?
Hyuga-kun?
Sim. E Shinji...
Shinji-kun.
Yahiko...
Yahiko-kun...
Yahiko, tornaste-te um belo jovem brigão.
Yahiko-kun, genç bir kılıç ustası oldun artık.
E o Shinji?
Shinji-kun ne durumda?
Como está Shinji?
Ikari-kun nasıl?
Ikari, porque fizeste aquilo?
Ikari-kun neden öyle yaptın?
Disseram que ele saiu ontem do hospital.
Ikari-kun'un dün taburcu edildiğini duydum.
Para o Suzuhara, eu sei que as desculpas não mudarão nada...
Suzuhara-kun'a olanlar ne kadar özür dilesek de geri alınamayacak bir hataydı.
Olá Shinji.
Shinji-kun değil mi bu?
Shinji!
Shinji-kun!
E o Shinji, ainda não sabe?
Yani Shinji-kun daha bilmiyor mu?
Suzuhara...
Suzuhara-kun...
- Eu chamo-me Ah Kun.
- Ben Ah Chang.
O kung fu Shaolin está proibido!
shaolin kun fu'su yasak!
Nós chamamos as testemunhas Yuan Shiqing, Duan Xiaolou e Na Kun.
Tanık olarak Yuan Shiqing, Duan Xiaolou ve Na Kun'u çağırıyoruz.
Na Kun!
Na Kun!
Na Kun!
Bu tamamen iftira!
Mas, eu tenho ouro escondido na Casa do Perfume.
Hey, Heung Chi Kun'da biraz gizli altınım var.
Renda-se.
Sen Po Chi Lam ve Heung Chi Kun'u kızları burada tutmak için kapattırdın.
Faça o favor de sair, Ikari Shinji.
Ikari Shinji-kun.
O que fazes aqui, Shinji?
Shinji-kun?
Shinji...
Shinji-kun!