English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Lac

Lac Çeviri Türkçe

56 parallel translation
Sou magistrado aqui em Fleur du Lac.
Fleur du Lac'ın yargıcıyım.
Eu não gosto de ver os visitantes de Fleur du Lac partirem com uma opinião má.
Şey, misafirlerin... Fleur du Lac'dan kötü izdenim ile ayrılmasını istemem.
Vim a Fleur du Lac para falar com uma pessoa.
Fleur du Lac'a birini görmeye gelmiştim.
Vim para Fleur du Lac para vender peixe.
Fleur du Lac'a balık satmaya giderim.
Envolve o Cronauer, o que me levanta suspeitas.
Cronauer işin içinde olduğu için şüpheleniyorum. An Lac.
A estrada 1-A é a única para An Lac.
An Lac'a giden tek yol 1-A.
- A para An Lac caiu nas mãos do Vietcong. "
- A numaralı yol düşman kontrolüne geçti.
Aonde foi o Cronauer?
- Cronauer nereye gitti? - An Lac.
O passe dele dizia An Lac.
İzin belgesinde An Lac yazıyor.
E eu ser tão estúpido que salvar a merda da tua vida em An Lac.
Senin hayatını An Lac'ta kurtaracak kadar aptalmışım!
- É um óptimo avaliador de carácteres.
Yargılacıyı müstesan bir karakteri var.
Du Lac.
Du Lac.
O Josephus du Lac foi enterrado aqui.
Josephus du Lac burada gömülüymüş.
- Ele foi escrito pelo du Lac.
- Du Lac tarafından yazılmıştı. Kahretsin!
E agora os vampiros roubaram algo do túmulo do du Lac.
Şimdi de vampirler Du Lac'ın mozolesinden bir şey çaldı.
O du Lac era um teólogo e um matemático.
Du Lac hem ilahiyatçı hem de matematikçiydi.
O artigo dele descreve uma invenção que ele baptizou de a Cruz de du Lac.
Bu metin, Du Lac Haçı adını verdiği icadını tarif ediyor.
De acordo com isto, o du Lac destruiu todas as cruzes, menos a que foi enterrada com ele.
- Bu metne göre Du Lac beraberinde gömülen hariç, bütün haçları imha etmiş.
Encontrei uma descrição do manuscrito roubado do du Lac.
- Kayıp Du Lac metninin tarifini buldum.
Era recluso Instituto Correccional Fond Du Lac, em Waupan.
Waupun, Missouri'deki Fond du Lac Askeri Cezaevindeymiş.
- A queixa é "lac mult"?
- Şikayeti "değ. sıyrıklar" mı?
Du Lac?
"Du Lac"?
Grenoble. 306, rue de Lac.
Grenoble. 306, rue de Lac.
Obrigada por me ter indicado a escola de artes.
Bana LAC Sanat Okulu'ndan bahsettiğin için teşekkürler.
" E enquanto aluno dessa escola,
" Ve bir LAC mezunu olarak...
Isto é um panfleto sobre a Escola de Artes.
Bu LAC Sanat Okulu broşürü.
Sou de Fond du Lac.
Fond du lac'tan geliyorum.
Sei que vou continuar a viagem muito antes de voltar a Fond du Lac.
Fond du Lac'e geri dönmek için çok geçmeden yola koyulacağım.
- Este é o meu irmão, Henry Plainview de Fond du Lac.
Fond du Lac'tan Henry Plainview.
Aquela casa em Fond du Lac... que o John Hollister construiu, lembras-te?
John Hollister'ın inşa ettiği Fond du Lactaki evi hatırlıyor musun?
- Problemas abdominais e tonturas.
- Abdominal lac and dizziness.
Tenho um encontro com o Matthew Barney da LAC Arts. Embora não seja a Björk da LAC Arts.
LAC Güzel Sanatlar'ın Björk'ü olmasam da, Güzel Sanatlar'ın Matthew Barney'i ile randevum var.
- Estudas na LAC Arts, certo?
- LAC Güzel Sanatlar'dansın değil mi? - Evet.
FX, ST, CL... clavícula externa, e LAC, SDH na cabeça. Lacerações e hematomas subdurais.
PK ST, CL-köprücük kemiği kırlmış, ve kafasında kesik ve yaralanmalar, beyninde ve omuriliğinde kanamalar var.
Exposição de Arte Júnior - LAC.
Güzel Sanatlar'ın birinci sınıf öğrencileri sergisi.
- Exposição de Arte-LAC, esta noite.
LAC birinci sınıflar sergisi. - Bu gece.
Sou de Fond du Lac.
Fond du Lac'danım.
Ainda em casa. Em Fond du Lac.
- Halen Fond du Lac'daki evde.
Sei que em breve continuarei a caminho de Fond du Lac.
Zaten çok geçmeden Fond du Lac'a hareket edeceğim.
Henry Plainview de Fond du Lac.
Bu kardeşim Henry Plainview, Fond du Lac'lidir.
Aquela casa em Fond du Lac... Aquela que o John Hollister construiu, lembras-te?
John Hollister'in Fond Du Lac'ta inşa ettiği bir ev var, hatırlıyor musun?
- LAC ( Ligamento anterior cruzado ).
Menüsküs. Sağlık sigortanız karşılamadı mı?
Epsilon Eridani, Lac-9352, Ross 128,
Epsilon Irmak, Lac-9352 Ross 128, Procyon A...
Nessa altura, poderia imaginar que era Lancelot du Lac, em vez de estar aqui sentado em cima do nosso esterco e a morrer à fome!
Savaşsalardı, burada kendi bokumuzun içinde oturup, açlıktan ölmektense, en azından kendimi Lancelot Du Lac'mışım * gibi hayal edebilirdim.
A tribo Fond du Lac... levantou aquela questão do...
Yerel Fon du Lac kabilesi ve tüm o işler filan...
- Temporada 04 Episódio 09 "Lancelot Du Lac"
LadyHulya Sezon 4, Bölüm 9 Lancelot
Para An Lac.
Cronauer da kesin gidecek mi?
" A estrada 1
Al Lac'a giden 1
Na Via Lác...
Samanyolu'nda mıyız?
Charles du Lac.
Charles du Lac.
Fond du Lac.
Fond du Lac.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]