English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Lanie

Lanie Çeviri Türkçe

449 parallel translation
Lanie, não parei desde Nogales!
Nogales'ten beri hiç durmadım! Tamam mı?
Ninguém sabe, a não ser a Lanie, a minha amiga com quem vivo.
Kimsenin haberi yok. Oda arkadaşım Lanie dışında.
Sou a Isabel e esta é a Lanie.
Adım Isabel, bu da Lanie.
Ele mudou, Lanie.
Çok değişti Lanie.
Lanie, por favor.
Lanie, lütfen.
Daqui Lanie Kerrigan desde o jardim zoológico.
Lanie Kerrigan hayvanat bahçesinden bildiriyor.
Acalma-te, Lanie.
- Sakin ol.
Daqui Lanie Kerrigan, para "Actualidade de Seattle".
Ben Lanie Kerrigan, burası "Seattle Life".
- Obrigado, Lanie.
- Sağ ol Lanie.
Lanie, vem ao meu gabinete.
- Lanie, ofisime gel.
- É verdade, sim!
- Planlıyorsun Lanie. Gerçekten.
Bem, Lanie, quando quiseres. Estamos no ar.
Tamam, Lanie, hazır olduğunda çekimdeyiz.
Sou Lanie Kerrigan, frente ao clube de comedia "Risitas" - -
Ben Lanie Kerrigan, burası Giggles Komedi Kulübü. - Sen alsana.
Lanie, chega.
- Yeter.
Olá! Sou Lanie Kerrigan.
Ben Lanie Kerrigan.
Ok, temos ligação.
Tamam, Lanie, çekimdeyiz.
Lanie, não fui eu, está bem?
Lanie, ben yapmadım.
Lanie, é um mendigo, ok?
Lanie, alt tarafı bir evsiz. 4.
Bem, ele trabalha no turno das 5 : 00 a.m. durante 25 anos.
Lanie, adam 25 sene fabrikada, sabah 5 vardiyasında çalıştı.
- Talvez a Lanie queira provar.
- Belki Lanie ister.
- Cal, é a Lanie.
- Cal, ben Lanie.
Eu sei, mas é tarde, amor, e tenho que me levantar muito cedo.
Biliyorum, Lanie. Ama geç oldu ve erken kalkmam gerekiyor.
Agradeço-te, mas quero apenas que saibas... que és a mulher mais esplendida, independente... convencida e egocêntrica que conheci em toda a minha vida.
- Teşekkürler. Ama Lanie bugüne dek gördüğüm en hezeyanlı, en kendiyle meşgul en benmerkezci kadınsın.
- Lanie, já chega.
- Boş versene.
Mas alguns de nós vivem no mundo real.
Ama bazılarımız gerçek hayatla başa çıkmak zorundayız, Lanie.
A reviver o passado?
Lanie tarihine bir yolculuk mu?
Sim, passa-se.
Evet, Lanie, bir şeyler olmuş.
O que será o quê, Lanie?
- Ne, Lanie? Ne nedir?
E em seguida estaremos em directo com Lanie Kerrigan- -
- Lanie Kerrigan birazdan son durumu bildirecek. Önce hava durumu.
- Já chegou a Lanie?
- Lanie geldi mi?
Adiante. Pete, preparado para ligar à Lanie.
Pete, Lanie'yi göstermeye hazır ol.
Lanie, queres fechar o fecho do casaco?
- Lanie, hiç olmazsa fermuarı çeksen.
Sou Lanie Kerrigan, Ao vivo desde Seattle, fogo!
Ben Lanie Kerrigan ve bu da Seattle'daki boktan hayat!
Lanie?
Hayır, Lanie mi?
Esta é a Lanie.
- Bu, Lanie.
- Prazer em conhecer-te, Lanie.
- Merhaba. Memnun oldum.
Olha, ela é apresentadora de TV, tenho a certeza que- -
Lanie televizyoncu. Cal'dan almasa bile...
- Foi um prazer conhecer-te, Lanie.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
A Lanie e eu somos apenas amigos.
Lanie ve ben, yani, sadece arkadaşız.
- Lanie, conseguiste!
- Lanie, başardın!
A verdadeira Lanie, a pessoa que és.
Gerçek Lanie'yi. Gerçek şeni.
Sei que nem sempre estive aqui para te ajudar.
Her zaman yanında olamadım, Lanie.
Bom, cowboy, a Lanie foi embora... e não gosto das tuas pastilhas de menta, por isso vou continuar com a minha vida.
Peki kovboy, Lanie gitti ve Altoid benim için bir seçenek değil. Hayatıma devam ediyorum.
Lanie, é o Pete. não sei se vais ouvir as tuas mensagens, mas um anjo caiu do céu.
Merhaba Lanie, ben Pete. Gökten Melek düştü.
Mark, Carrie. Esta é a Lanie Kerrigan, de Seattle.
Mark, Carrie, bu Seattle'dan Lanie Kerrigan.
Sra. Connors?
Bayan Connorş? Ben Lanie Kerrigan.
Sou Lanie Kerrigan. Você tem sido a minha fonte de inspiração.
Bana siz ilham verdiniz.
- Obrigado.
- Sağ ol Lanie.
És apresentadora de TV.
- Lanie, televizyona çıkıyorsun.
- Lanie, isto não é boa ideia.
Bu iyi bir fikir değil, tamam mı?
Pela Lanie!
Lanie'ye!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]