Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Lies
Lies Çeviri Türkçe
73 parallel translation
Estavas a mentir? Ahh... a noite passada
Were you telling lies, on the night before?
Bem, a primeira canção que quero cantar... é My Bonnie Lies Over the Ocean.
Söylemek istediğim ilk şarkı... My Bonnie Lies Over the Ocean.
Transformou o livro de Louis Begley, Wartime Lies em Aryan Papers a história de uma família judia que tentava fugir à captura pelos Nazis.
Louis Begley'in kitabı Wartime Lies'ı Aryan Papers'a çevirdi. Nazi esaretinden kaçmaya çalışan bir Yahudi ailesinin öyküsü.
Sr. Lies... Da Ordem Internacional de Agentes de Viagem.
Bay Lies Uluslararası Seyahat Acenteleri Birliği'nden.
O suspense, Sr. Lies, está-me a matar.
Kararsızlık, Bay Lies, beni öldürüyor.
Sr. Lies!
Bay Lies!
Sr. Lies, leve-me daqui!
Bay Lies, beni buradan götürün!
Sr. Lies, da Ordem Internacional dos Agentes de Viagens.
Bay Lies Uluslararası Seyahat Acenteleri Birliği'nden.
O suspense, Sr. Lies, está a acabar comigo.
Kararsızlık, Bay Lies, beni öldürüyor.
" Most of what you read is made of lies...
Gidelim hayatım. Splish Splash'i söyle.
Can't hear me croon of a million lies that speak no truth of a time gone by that now is through
Duyamazsın... milyonlarca yalan mırıldandığımı. geçmiş gitmiş bir zamanın yalanlarını.
Porque moscas mortas não mentem. ( Dead flies tell no lies )
Çünkü "ölmüş sinekler yalan söylemez".
S01E12 "Secrets and Lies"
- FLASH GORDON - - Bölüm 12 - * * Sırlar ve Yalanlar * *
Os pés dela, em "What Lies Beneath", são lindos.
'Gizli Gerçek'te ayakları ne kadar güzeldi.
- Não que eu gosto as mentiras, mas então não há necessidade a chamada them "lies"?
Ben bu tür yalanlardan hoşlanmam, ama nedense herkes faydalı buluyor
90210 S01E09 Secrets and Lies
- Cem Geyik -
Senhoras e senhores, dêem as boas-vindas o melhor perito em fraudes do mundo, um dos cientistas mais notáveis, autor de Lies We Tell, o Dr. Cal Lightman.
Beyler bayanlar, şimdi benimle birlikte dünyanın önde gelen yalan uzmanı ve Amerika'nın üstün yetenekli bilim adamına Dr. Cal Lightman'a "Söylediğimiz Yalanlar" kitabının yazarına hoş geldin diyelim.
Porque não consigo parar de pensar num filme "True Lies", sabe, onde o Arnold está preso a uma cadeira injectado com o soro da verdade, e levanta-se, pega nas suas algemas e mata todos?
Çünkü "Gerçek Yalanlar" filmini düşünmeden edemiyorum, Arnie'nin sandalyeye bağlı olduğu ve ona gerçek serumu verildiği, sonra kelepçelerini çözüp herkesi öldürdüğü sahneyi.
Nós iamos gravar o disco "Power, Corruption And Lies" em Londres
Power, Corruption ve Lies'ı kaydetmek için Islington, Londra'daki bir stüdyoya gittik.
Why did I wander to find what lies yonder?
* Neden dolaşıp, durdum * * Bulmak için bilinmeyen yerlerdekileri *
- S01E02 "What Lies Beneath"
Yusuf Kabadayı [Gabriel]
- The Lies Ill-Concealed -
Çeviri :
The Walking Dead S02E01 "What Lies Ahead"
The Walking Dead 2. Sezon 1.
Quando conheci Harry, ele era produtor cinematográfico, e "Lies My Father Told Me" ganhara o Óscar de Melhor Filme Estrangeiro.
Harry ile tanıştığımda kendisi film yapımcısı idi ve "Babamın Bana Attığı Yalanlar" filmi En İyi Yabancı Film dalında Altın Küre kazanmıştı.
O filme deu à jovem indústria cinematográfica canadiana trunfos artísticos e profissionais.
Lies My Father Told Me Kanada'nın yeni yeni filizlenen film endüstrisine sanatsal ve profesyonel bir kimlik kazandırmıştı.
Your lies have no power over me, Devil.
Senin yalanlarının benim üzerimde hiçbir etkisi yok, Şeytan.
A câmara nunca mente, não é?
Oh, the camera never lies, does it?
As mesmas desculpas de sempre
♪... same old lies ♪
S01 * Ep.05 "White Lies"
Çeviri : tufeno İyi seyirler.
"My Bonnie Lies over the Ocean" Lembras-te dessa música?
"My Bonnie Lies over the Ocean." O şarkıyı hatırlar mısın?
Secrets and Lies - S01E01 "The Trail"
Çeviri : emreaktas @ e _ m _ r _ e _ a
Remei e remei por ali fora até que cheguei às margens de Utgard que fica entre a água e as montanhas.
* I rowed and rowed across * until I reached the shores of Utgard * which lies between the water and the mountains.
Secrets And Lies - S01E02 "The Father"
Çeviri : emreaktas @ e _ m _ r _ e _ a
Anteriormente em "Secrets And Lies"...
Secrets And Lies'da daha önce...
Secrets And Lies - S01E04 "The Sister"
Çeviri :
Episódio 14 "Bodyguard of Lies"
Sezon 14.
Anteriormente em "Secrets And Lies"...
"Secrets And Lies" ın önceki bölümlerinde...
Secrets And Lies - S01E05 "The Jacket" Tradução :
Çeviri : waterfairy İyi seyirler!
Anteriormente em "Secrets and Lies"...
Secrets And Lies'da daha önce...
Secrets And Lies - S01E03 "The Affair" Tradução :
Çeviri : emreaktas @ e _ m _ r _ e _ a
Anteriormente em "Secrets And Lies"...
Secrets and Lies'da daha önce...
Secrets And Lies
Çeviri :
Mentiras sem fim, "endless lies".
Adım Liz.
Kyle XY T01E03 - "The Lies That Bind" -
Altyazı... MaXiMaN...
- School Lies Tradução : Ines176
çeviri : silentozzy 1x12 Okul Yalanları
they're no good to me and here's all your lies you can look me in the eyes with that sad, sad look that you wear so well
* Geri alabilirsin hatıralarını * * Hiç yaramaz işime * * Ve işte yalanların da burada *
Can all the words in all the books help me to face what lies ahead?
Şimdiye kadar okuduğum bütün kitapları Bütün kitaplardaki kelimeler yalanla yüzleşmemde yardımcı olur mu?
PRETTY LITTLE LIARS S03E10 "What Lies Beneath"
Çeviri : monesprit
MISSING Episódio S01E04 Tell Me No Lies
Çeviri :
The Vampire Diaries S05E20 "What Lies Beneath"
Twitter @ mhmtklgl.
THE WHISPERS [ S01E05 - "What Lies Beneath" ]
The Whispers 1. Sezon 5. Bölüm :