English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Loco

Loco Çeviri Türkçe

293 parallel translation
Parecia louco.
Bir Loco gibi davrandı.
- Vou telefonar para a Loco.
- Loco'yu arayayım.
- Quem é Loco?
- Loco kim?
- Não disseste que se chamava Loco.
- Adının Loco olduğunu söylemedin.
- Olha a Loco!
- İşte Loco!
Fica tudo loco, sempre que saio daqui.
Ben yokken burada işler hep arap saçına döner.
Este é o Loco.
Bu Loco.
Se me perguntam a mim, acho que ele é loco.
Benim için bu çılgınlık.
Você é louco.
Sen-loco-çılgın bir adamdın.
Terceiro, impõe-se uma observação in loco da superfície.
Üçüncü olarak gezegen yüzeyinin yakından incelenmesi gelir.
Venha, vamos cobrar, Tigrero.
Gel, gidip payımıza düşeni alalım, Loco.
Acredite, Tigrero, não sei nada.
İnan bana Loco, ben hiçbir şey bilmiyorum.
Acredite, Tigrero!
İnan bana Loco!
Pode ser que tenha razão, mas o verdadeiro assassino é Tigrero.
Haklı olabilirsin ama tetiği çeken, Loco oldu.
É Tigrero.
Loco.
É Tigrero, o caçador de recompensas.
O, ödül avcısı Loco.
O Sr. Tigrero em vista da norma, que a lei quer provas irrefutáveis, apresenta os cadáveres com seu marca particular.
Kanun, kesin kanıt istiyor. Bay Loco da her zaman için, kesin kanıt olarak cesetleri getirir.
- Tigrero.
- Loco.
Aqui tem o dinheiro Tigrero.
Paranı getirdim Loco.
Sempre ganha, Tigrero? Eh?
Hep sen kazanıyorsun Loco, ha?
Está detido, Tigrero.
Tutuklusun Loco.
Xerife, aqui estão as coisas do Tigrero.
Şerif, bunlar Loco'nun eşyaları.
Se não solta o Tigrero, farão-o seus amigos, e isso lhe trará...
Loco'yu eğer siz serbest bırakmazsanız, arkadaşları serbest bırakacaklar.
Se quiser liberar o Tigrero, terá que o tirar do cárcere de Tonota.
Loco'yu o kadar çok istiyorsa, Tonota'daki hücresinde rahat dursun.
Descem os bandidos da montanha e o xerife leva o Tigrero.
Haydutlar yaklaşıyor ve şerif Loco'yu götürüyor.
- Vamos, Tigrero, pronto?
- Sana söylüyorum Loco. Bitti mi?
Tigrero, não seja estúpido!
Loco, aklını başına topla!
Olá, Tigrero!
Hey, Loco!
Tigrero voltou a cidade com outros cinco...
Loco yeniden kasabaya döndü. Yanında beş adamı daha var.
Tigrero!
Loco!
Não se mova, Tigrero!
Olduğun yerde kal Loco!
Tentei-o, mas... Tigrero já os tinha capturado.
Denedim ama Loco onları çoktan yakalamıştı.
Quando tentei fugir, Tigrero me apanhou.
Ama buraya dönerken Loco beni de yakaladı.
Foi muito loco.
Tam bir kaçıktı.
Loco!
Loco!
Vamos buscar o Manny a Loco Toro.
Loco Toro'dan Manny'i alacağız.
Taxas de aeroporto, hotel e bebidas incluídas?
Uçak, otel ve Coco Loco kokteylleri de dahil hem de.
Um coco loco?
Coco Loco?
- Arranja um melhor, Loco. - Vai.
- Daha iyisini al, Loco.
E o Loco Martinez tem 8 processos de furto a carros.
Loco Martinez'in 8 oto hırsızlığında parmağı var.
Acalma-te lá, Loco.
Kendine hakim ol, Loco.
Diz ao teu amigo que o Loco esteve cá.
Ortağına söyle, Loco buradaydı.
Quero falar com Loco Martinez.
Loco Martinez'i arıyorum.
Diz-me onde encontro o Loco ou rebento-te com os miolos...
Söyle bana, Loco nerede? Yoksa beynini dağıtır seni yanmaya bırakırım.
-... e deixo-te aqui a arder. - Não sei onde pára o Loco, meu.
- Loco nerede, bilmiyorum.
- E o Loco?
- Loco ne olacak?
- Acha que foram ervas venenosas, senhor?
Sence Loco otu mu yediler?
Meu amigo Tigrero, por exemplo, põe sempre... o dinheiro longe.
Mesela dostum Loco da, kenara her zaman biraz para koyar.
- Vejamos.
edeceğiz - loco gitti mi.
Deve ser "loco", senhor.
- Delisiniz herhalde bayım.
- O Loco?
- Loco mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]