Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Lorde
Lorde Çeviri Türkçe
3,629 parallel translation
Se me permite, meu Lorde, acho que a vi para ali!
- İzin verirseniz efendim sanırım onu şurada gördüm.
Unimo-nos hoje para celebrar a união da minha filha, a Dama Inghean, com o Grande Lorde Murdill.
Bugün kızım Lady Inghean ve klan lideri Murdill'ın evliliklerini kutlamak için toplandık.
Se os meus inimigos virem que um bando de vikings conseguem extorquir ouro do Rei, quanto tempo acha que levará até que um Lorde se volte contra mim?
Düşmanlarım bir grup Viking'in kralı altın vermeye zorladığını görürlerse her klan liderinin bana karşı dönmesi ne kadar sürer sanıyorsun?
Ele fazia de Lorde Hanuman.
O Lord Hanuman rolünü oynuyordu.
Radhe, Radhe Viva Lorde Krishna
Hey..
Radhe, Radhe Viva Lorde Krishna
Şimdi! Şimdi söyle! Dolu Krishna!
Radhe, Radhe Viva Lorde Krishna
# "Şimdi! Şimdi söyle! Dolu Krishna!" #
Pois o Rei Horik e o Lorde Borg, aceitaram juntar-se a nós.
Kral Horik ve Reis Borg bize katılmayı kabul ettiler.
Na última vez que nos cruzamos, Lorde Borg, tive a desagradável tarefa de enterrar muitos dos meus familiares e amigos.
Son görüştüğümüzde Reis Borg birçok dostumu ve yakınımı gömmek gibi nahoş bir vazifem vardı.
Não quero que o Lorde Borg venha saquear connosco.
Reis Borg'un bizimle yağma yapmasını istemiyorum.
O mesmo acontece comigo em relação ao Lorde Borg.
Reis Borg'la benim aramdaki de aynı şey.
Lorde Borg, obrigado por tereis esperado.
Reis Borg, sağolun beklediğiniz için.
Perdoai-me, Lorde Borg, mas decidimos não solicitar a vossa ajuda.
Bağışlayın beni Reis Borg ama yardımınıza ihtiyacımız olmadığına karar verdik.
O retrato que tem no quarto mostra-a ao lado do Lorde Thomas Hamilton, filho de Alfred Hamilton, o proprietário destas ilhas das Bahamas.
Odanızdaki portre sizi resmediyor. Yanınızda Alfred Hamilton'ın oğlu Lord Thomas Hamilton var. Bahama Adaları'nın sahibi olan lord.
"SUICÍDIO DE LORDE SMALLWOOD" Mikey, este portátil é teu?
Mikey, bu senin bilgisayarın mı?
Lorde Greyjoy recusou.
Lord Greyjoy reddetti.
Lorde Varys, a tomar o pequeno-almoço com o Rei?
Lord Varys. Kral ile kahvaltıdan mı?
Lorde Florent era vosso cunhado.
Lord Florent, kayın biraderinizdi.
Lorde Tywin e eu estamos a falar.
Lord Tywin ile konuşuyoruz.
Lorde Tyrion, vedes?
Lord Tyrion, gördünüz mü?
Sois filha de Lorde Selwyn Tarth, isso faz com que tenhais o título de Senhora, quer queirais ou não.
Lord Selwyn Tarth'ın kızısın. Bu yüzden, sen istesen de, istemesen de leydi oluyorsun.
- Vossa Graça! Lorde Tywin!
- Majesteleri, Lord Tywin.
Ele disse que tem andado a subornar o lorde proprietário de Londres, durante anos.
Londra'da mülk sahibi olan lordlara yıllardır rüşvet verdiğini söylemiş.
- Lorde Baelish!
- Lord Baelish?
Lorde Baelish, prometi trazê-la até vós em segurança.
- En kötüsü geçti. - Lord Baelish. - Güvenle getireceğime söz vermiştim.
- Lorde Tywin!
- Lord Tywin.
- Interrogais-me, Lorde Tywin?
Beni sorguluyor musunuz Lord Tywin?
Não sabia que tínheis tanto respeito por Dorne, Lorde Tywin.
Dorne'a bu kadar saygı duyduğunuzu fark etmemiştim Lord Tywin.
Sois um defensor da gente comum, Lorde Snow, o que dizeis da proposta do Irmão Pyp?
Basit halkın sevgilisi sensin Lord Snow. Pyp kardeşinin önerisine ne diyorsun?
Lorde Snow!
Lord Snow!
Com os cumprimentos de Lorde Tyrion.
Lord Tyrion'ın hediyesi.
Filho de um... Lorde.
Bir Lord'un oğlu musun?
Lorde, o astrólogo Baltazar.
Haşmetmeab, müneccim, Balthazar.
"Lorde Jim"?
Lord Jim?
Katerina, posso apresentar-te... O lorde Niklaus.
Katerina, sana Lord Niklaus'u takdim ederim.
Porque quando o Lorde Carnarvon abriu o túmulo de Tutancámon em...
Çünkü Lord Carnarvon Tutankamon'un mezarını açtığında...
Tenho de contar ao Lorde Merton.
Lord Merton'a söylemem gerek.
Faça pouco à vontade, mas não o quero ou a nenhum Lorde no meu encalce.
İstediğin kadar sataşabilirsin bana ama onun veya Lord'un peşimden koşmasını istemiyorum.
E isso quer dizer que o Lorde Gillingham ganha e o Sr. Blake vai à vida?
Bu Lord Gillingham kazandı, Bay Blake de avucunu yalayacak mı demek?
Até que ponto conhece o Lorde Merton?
Söyler misiniz bana, Lord Merton'ı ne kadar iyi tanıyorsunuz?
Deveria conhecer o Lorde Merton como deve de ser.
Lord Merton ile doğru düzgün tanışmalısınız.
Mas seria difícil para o Lorde e a Lady Grantham.
Ancak Lord ve Leydi Grantham için zor olurdu
Espero que tenhas razão quanto ao Lorde Gillingham.
Umarım Lord Gillingham konusunda haklısınızdır.
Diga-me, até que ponto conhece o Lorde Merton?
Söylesene, Lord Merton'ı ne kadar iyi tanıyorsun?
Deve estar ansiosa para ver o Lorde Gillingham?
Lord Gillingham'ı görmek için sabırsızlanıyor musun?
Como sabe, o Lorde Gillingham chega hoje, mas ninguém mencionou um camareiro.
Bildiğin gibi Lord Gillingham bugün geliyor ama uşağından bahsedilmedi.
Como eu dizia, o Sr. Lorde talvez traga um, mas hoje em dia não se sabe, assim
Dediğim gibi, Lord Hazretlerinin uşağı olabilir ancak bugünlerde emin olamayız...
Eu daria conta do Lorde Gillingham.
Lord Gillingham'ı ben halledebilirim.
Julgo que conhece o Lorde Merton.
Sanırım Lord Merton'u tanıyorsunuz.
Radhe, Radhe Viva Lorde Krishna
# Şimdi! # Şimdi! Şimdi söyle!
Radhe, Radhe Viva Lorde Krishna
# # # Şimdi!