Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Louisa
Louisa Çeviri Türkçe
360 parallel translation
Louisa, outro convidado.
Louisa, canım. Bir misafirimiz daha var.
Louisa, querida, dá-me licença, o Sr. Hammond e eu queremos falar antes.
Louisa, izin verirsen.. .. Bay Hammond ile yemekten önce biraz konuşmak istiyoruz.
Não conheço o Lloyd, nem os mexericos dos famosos.
Lloyd'un aşklarını bilmem. Onu Louisa May Alcott'a bırakıyorum.
Aguento a vossa excursão pelo jardim zoológico, mas chegar a este striptease mental e armarmo-nos em recatados, é um pouco de mais para mim!
Kardeşim, Kaptan Cook turuna hayvanat bahçesinde de giderdim ama bu zihinsel soyunma işine girecekseniz ve Louisa May Alcott gibi saklanacaksanız bana bir uyku ilacı verin.
- Boa tarde, Louisa.
- Tünaydın Louisa.
Desculpa o atraso, eu...
- Louisa, geciktiğim için kusura bakma.
Louisa, só colocou 5 lugares.
Louisa, 5 kişilik servis açmışsın.
Deixe-os tocar, Louisa.
Bırak da çalsınlar Louisa.
Louisa.
Louisa.
Não me disseste a tua idade, Louisa.
Ama yaşını söylemedin, Louisa.
Ela é a Louisa.
O, Louisa.
Por acaso, vou, Louisa.
Aslına bakarsan evet, Louisa.
Deus abençoe a Louisa, a Brigitta, a Martha e a pequena Gretl.
Tanrı Louisa, Brigitta, Marta ve küçük Gretl'ı korusun.
A Louisa consegue subir com um frasco cheio de aranhas, na mão.
Louisa elinde örümcek dolu kavanozla tırmanabiliyor.
Quanto à Louisa, ainda não sei.
Louisa'yı henüz tanıyamadım.
Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Martha e Gretl.
Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta ve Gretl.
Louisa teve o bebé?
Louisa bebeğini doğurdu mu?
Se não te importares, tenho perguntas importantes a fazer à Louisa sobre como vão as coisas pela Terra.
Ben, Louisa'ya Dünya'da olup bitenler hakkında... soracak bazı önemli sorularım var.
E quando o Alan o afastou da Louisa, ele voltou a si.
Alan Louisa'yı ondan uzaklaştırdığında, kontrolünü tekrar kazanmış.
Louisa diz que ele é seu filho.
Louisa oğlun olduğunu söylüyor.
- Feliz aniversário, Louisa.
- İyiki doğdun Louisa.
- Vou com a Louisa.
- Sanırım Louisa ile gidebilirim.
Olá, Louisa.
Merhaba, Louisa.
Perdoa, Louisa, não quis fazê-lo.
Özür dilerim, Louisa. İstemeden oldu.
Sim, mas ela derramou o leite, Louisa.
Evet ama sütü o döktü, Louisa.
Nada, Louisa.
Hiçbir şey, Louisa.
Maldição, Louisa.
Lanet olsun, Louisa.
Boa noite, Louisa.
İyi geceler, Louisa.
Não te estou a enganar, Louisa.
Seni asla aldatmam, Louisa.
Mas foi pena para os pobres George e Louisa.
Ama zavallı George ve Louisa'ya yazık oldu.
Sei que a Louisa terá tanto prazer como eu... se a Condessa Olenska nos deixar incluí-la entre os nossos convidados.
Kontes kendisini davet etmemize izin verirse... eminim Louisa da benim kadar sevinir.
Recebem muito raramente, por causa da saúde da prima Louisa.
Kuzin Louisa'nın sağlığı nedeniyle çok az davet verirler.
- Não, mas a Louisa é.
- Hayır ama Louisa öyle.
A Louisa ê um manifesto Dada.
- Ouisa, Dada Manifestosu hayranıdır da.
Mas os vossos filhos estavam silenciosos. "Os nossos pais, o Flan e a Louisa, não."
Ama sizinkiler sessizdi. "Bizim ailemiz iyidir, Flan ve Ouisa iyidir." derlerdi.
A nova mulher, a mulher branca, a Louisa-chama-me-Ouisa, a mãe-dos-novos-filhos...
Yeni karısı, yani beyaz karısı,... "Kendisine Ouisa denen Louisa Kittredge" karısı, "yeni çocuğunun annesi" karısı.
- E Louisa.
- Wyatt.
Ah, Louisa, linda Louisa.
Louisa, güzel Louisa.
A Citação será aceita em nosso nome... Pelo Sargento Ketsuke Miyagi e Srª. Louisa Pierce... a viúva do Tenente Jack Pierce.
Nişanı bizim adımıza Çavuş Kesuke Miyagi ve Teğmen Jack Pierce'ın dul eşi Bayan Louisa Pierce kabul edecek.
- Não, obrigado, Louisa-san.
- Hayır teşekkürler Louisa-san.
Sugiro Louisa-san... Regar flores.
Louisa-san'a nilüfer çiçeği öneriyorum.
Tive que apertar-me no assento de atrás com Henrietta e Louisa.
Arka koltukta Henrietta ile Louisa'nın arasında ezildim.
O capitão Wentworth virá com Henrietta e Louisa.
Yüzbaşı Wentworth Henrietta ve Louisa'yı izliyordu.
Henrietta e Louisa dizem que é todo um personagem quando está são.
Henrietta ve Louisa onun değişik bir tip olduğuna yeminler ediyorlar.
Não somos selvagens, Louisa.
Bizler vahşi değiliz!
Mary aposta por Henrietta, eu por Louisa.
Mary Henrietta diye düşünüyor ama bence Louisa olmalı.
Se fica com ele e Louisa consegue o capitão, eu me sentirei satisfeito.
Eğer onunla evlenirse, Louisa da Yüzbaşı'yla evlenirse benim için çok tatmin edici olur.
Louisa, Henrietta, Mary...
Louisa, Henrietta, Mary.
Louisa, querida.
- Lettice, tatlım.
- Cinco minutos. - Louisa!
Louisa.
Eu sou negro.
Bayan Louisa Kittredge, ben zenciyim.