Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Louise
Louise Çeviri Türkçe
2,031 parallel translation
É apenas por algumas semanas, mas chega para teres um dinheirinho, antes de irmos.
Sadece birkaç haftalık bir iş ama Louise teyzene gidene dek... -... cep harçlığını çıkarmış olursun.
Louise de Saint Louis.
- Bu doğru. St. Louis'de oturan Louise.
Então, Louise de St. Louis. - Tenho só mais uma pergunta.
St. Louiseli Louis, son bir sorum daha olacak.
Olá.Fala a Louise, estou a ligar em nome da Carrie Bradshaw.
Merhaba. Ben Louise. Carrie Bradshaw adına arıyorum.
Apenas três dias depois, comecei a vê-la como a Santa Louise de Saint Louis.
Aradan daha 3 gün geçmesine rağmen onun, St. Louise'den gelen bir iyilik meleği olduğunu düşünmeye başlamıştım.
Louise, precisamos de uma bebida.
Louise, içkiye ihtiyacımız var.
Louise, eu posso não saber teclar, mas confia em mim. A mensagem subliminar disso é queca!
Mesajla pek işim olmaz ama inan bana, Louise bu mesaj, niyetinin kötü olduğunu gösterir.
Oh Louise, de Saint Louis!
- St. Louisli Louis.
Duas semanas depois, conheci o namorado da Santa Louise de Saint Louis, o Will.
Ve birkaç hafta sonra Louise'nin sevgilisi, Will ile tanıştım.
Santa Louise... trouxeste-me de volta à vida.
"İyilik meleğim." Beni hayata döndürdün.
E tu deste-me a Louis Vuitton.
Sen de bana Louise Vuitton'u verdin.
Duas horas, dois arquivadores e incontáveis e-mails depois estava prestes a desistir do Big ( = Grande ) enigma, quando... Tinha dito à Louise para pôr o Big num sitio onde nunca mais o visse.
İki saat, iki zarf ve sayısız e-postadan sonra tam bu yazı olayını kapatıyordum ki Louise'ye, Big'den gelen e-postaları göremeyeceğim bir yere gönder dediğim aklıma geldi.
SENHA INVÁLIDA INSIRA A SUA SENHA.
Ben Louise, mesaj bırakın.
Louise, sou eu.
Merhaba Louise, benim.
Bolas, dá para acreditar na quantidade de registos que tenho deste tipo?
Tanrım Louise, bu adamın kaç tane dosyası olduğunu biliyor musun?
Pode procurar no Google sobre Louise Morley?
Louisa Morley ismini google'da arattırabilir misin? "
Scott, tu e a Louise querem ir jantar lá a casa, esta noite?
Scott, sen ve Louise akşam yemeğine bize gelir misiniz?
Esta é a minha mulher, Louise.
Bu eşim, Louise.
Tenho pena da Louise no entanto.
Louise, için daha çok üzgünüm
- Onde está a Louise?
- Louise nerede?
Todas as quartas-feiras ela limpava a casa, o que era conveniente, porque a Louise tinha o grupo de costura às quartas-feiras.
Her çarşamba tüm evi temizliyor, hem de pratik bir şekilde, çünkü Louise çarşamba günleri dikişe gidiyor
Diz-me, Louise, de que sentes vergonha?
Söylesene Louise sen neden utanıyorsun?
De seguida, passamos à Louise que está aqui presente hoje.
Sıradaki kişi Louise ki kendisi şu anda burada.
Vamos fazer-lhe a recomendação este período, e a Louise, que é uma rapariga inteligente, percebe que vai ter que se esforçar mais para satisfazer os vossos desejos.
Bu dönem ona takdirname veriyoruz. Louise zeki bir kız ve sizi memnun etmek için daha iyisini yapabileceğinin farkına varacaktır.
Fartei-me de tirar notas! Fiquei com a impressão que não tinham estado muito atentas na reunião. Louise, estou impressionado.
Ben de daha çok toplantıyı takip etmediğin izlenimini bırakmıştın.
Louise, Esmeralda, qual é exactamente o vosso papel de delegadas? É representar os alunos para asse - gurar o bom funcionamento da turma, ou é lançar a confusão entre mim e os vossos colegas?
Esmeralda, Louise sizin sınıf temsilciliğindeki göreviniz ne?
Quem te disse isso?
Kim onlar? Louise ve Esmeralda mı?
A Louise e a Esmeralda? Disseram-me que as tinhas tratado por galdérias e que isso levou ao incidente com o Souleymane.
Onlara sokak kadını diye hitap etmişsiniz ve bu da Süleyman olayının patlak vermesine sebep olmuş.
Vou voltar para a Louise Marsh.
Louise Marsh ile yeniden biraraya geliyorum.
A Louise Marsh?
Louise Marsh? !
Sim, por que haveria ele de querer voltar para a Louise Marsh?
Neden Louise Marsh'a geri dönmeyi istedi ki?
Vou voltar para a Louise Marsh. O quê?
Yeniden Louise Marsh'a dönüyorum.
Gretchen Louise Morgan.
Gretchen Louise Morgan.
" Gretchen Louise Morgan.
" Gretchen Louise Morgan.
Foi antes de terem escrito o "Thelma and Louise". E tu e eu estávamos sentados com ele no Nikki Blair's e tu disseste, e passo a citar, "não me parece".
"Thelma ve Louise" filmi yazılmadan önceydi ve ikimiz Nikki Blair'in evinde oturuyorduk ve senden alıntı yapıyorum "O yeteneği göremiyorum" demiştin.
Hey, Louise.
Hey, Louise
George e Louise Jefferson?
George ve Louise Jefferson ha?
- Como estão o George e a Louise?
- Peki, George ve Louise nasıllar?
Louise, tu achas que ainda há um pouco de luz em algum lugar do mundo?
Louise, sence dünyada az da olsa ışık olan bir yer var mıdır?
Louise Brooks!
Hayır, Louise Brooks.
Sra. Jean Louise, permaneceu, no funeral do pai dela ".
"Bayan Jean Louise, ayağa kalkın. Babanız geçiyor..."
Como me descobriste, Louise?
Beni nasıl buldun, Louise?
Sou Louise.
Adım Louise.
Não há nada a provar, Louise.
Hiç bir şey ispatlamaya çalışmıyorum.
Louise, o espectáculo já terminou.
Louise! Gösteri bitti.
Vá lá Louise, tu também.
Sen de, Louise.
Louise, tenho de falar contigo.
Louise, konuşmamız lâzım!
Louise.
Louise.
Louise?
Louise.
Fizeram um óptimo trabalho de transmissão de informação.
Louise, herkesi direkt bilgilendirdiğine çok memnun oldum. Sakıncası yoksa artık şiirimize geri dönelim.
O que é que ele disse, Louise?
Dün ne dedi söylesene, Louise.