English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Lucian

Lucian Çeviri Türkçe

234 parallel translation
É hora de avançar, Lucian.
İlerleme zamanı, Lucian.
- Lucian, que tal o meu combatente?
- Lucian! Savaşçım nasıl?
Lucian, quero que mande um batalhão reforçado por mar, para desembarcar aqui, em Brolo, atrás das linhas dos alemães.
Lucian, yedek bölüğümüzü denizden, Brolo'ya Alman hatlarının gerisine çıkarmamız gerekiyor.
Se não apoiarmos o Lucian por terra, a manobra de diversão sairá gorada.
Lucian haklıysa ve onu destekleyemezsek sonumuz felaket olabilir.
É um bom homem, Lucian.
İyi askersin, Lucian.
"Lucian, o mais temido e implacável líder do clã Licantropo" "tinha sido finalmente morto."
Lucian, Lycan Klanı'nın en korkulan ve en acımasız lideri sonunda öldürülmüştü.
"Mas o feudo antigo teimou em não seguir o Lucian para o túmulo."
Her şeye rağmen eski anlaşmazlık Lucian'la birlikte mezara girmeye yanaşmıyordu.
- Não desde os tempos de Lucian.
Lucian'dan beri.
O Lucian nunca se interessaria por um humano, seja ele o Michael ou outro qualquer.
Lucian hiçbir insanla ilgilenmezdi. Michael ya da başka biriyle.
Acreditas que o Lucian morreu como dizem?
Lucian'ın söylendiği gibi öldüğüne inanıyor musun?
Não há uma única prova de ele ter matado o Lucian, só a palavra dele.
Lucian'ı öldürdüğüne dair en ufak bir kanıt bile yok.
Limita-te a manter os teus homens à distância, Lucian.
Adamlarını geride tut Lucian.
Das inúmeras almas corajosas que entraram na fortaleza de Lucian um único Vampiro sobreviveu :
Lucian'ın kalesine giren çok sayıdaki cesur ruhlu Vampirden sadece bir tanesi hayatta kaldı :
a pele marcada, cortada do braço de Lucian.
Lucian'ın kolundan kesilen armalı deri parçası.
Pois acredito que o Lucian esteja vivo.
Çünkü Lucian'ın hayatta olduğuna inanıyorum.
O meu único interesse é saber por que é que o Lucian te quer tanto.
Tek ilgilendiğim neden Lucian'ın seni bu kadar çok istediği.
Agora, diz-me... por que acreditas tu que o Lucian ainda vive?
Şimdi söyle bana neden Lucian'ın hala yaşadığına inanıyorsun?
tu não possuis o conhecimento necessário. Mas eu vi o Lucian.
Sen gereken yeteneğe sahip değilsin.
Alvejei-o.
Ama Lucian'ı gördüm.
Tiveste mesmo coragem de cortar a pele do Lucian ou foi ele que a arrancou por ti?
Lucian'ın kolundan deriyi kesme cesaretini sen mi gösterdin yoksa bunu kendisi mi yaptı?
- Quando o Lucian injectar... - O Lucian morreu. O Lucian está morto.
- Lucian Michael'ın kanıyla onu kendine bir enjekte edebilse...
Quem disse?
- Lucian öldü. Kime göre?
Se o Lucian puser as mãos no no sangue de um puro-sangue um Ancião poderoso como a Amelia ou tu mesmo e o injectar juntamente com o sangue do Michael...
Eğer Lucian bir "Saf Doğan" bulabilirse Amelia gibi güçlü bir bilge ya da sizin gibi ve kanını Michael'ın kanıyla karıştırırsa...
Eu sou o Lucian.
Bağışla. Adım Lucian.
Lucian.
Lucian.
E que se saiba que ninguém desafia a Aliança Luciana.
Lucian İttifakı'nı kimse aldatamaz bilinsin.
Infelizmente, essa nave está agora nas mãos da Aliança Luciana.
Maalesef gemi şu anda Lucian İttifakı'nın elinde.
E a Aliança Luciana, senhor?
Lucian İttifakı ne olacak, efendim?
Kraven, o segundo no comando, fez uma aliança secreta com o Lucian líder do clã dos lobisomens. Para derrotar Viktor, o nosso líder.
Komuta yardımcısı Kraven Kurtadam boyunun hükümdarı Lucian ile liderimiz Viktor'u devirmek için... gizli bir ittifak kurdu.
O Lucian.
Lucian.
Por que razão o Lucian ia querer proteger-te?
Lucian neden seni korumak istesin ki?
O Inverno em que o Lucian fugiu.
Lucian'ın kaçtığı kış.
Especialmente quando o Lucian tinha a chave da cela do William.
Özellikle Lucian'ın hücresinin anahtarına sahip olarak.
Que bom, não gosto de conversa mole... de frouxos com cara de pintura cubista como você.
Güzel, çünkü senin gibi Lucian Freud benzeri... hanım evlatlarıyla tartışmam.
Vim pedir o auxílio da Aliança Luciana.
Lucian İttifakı'nın yardımını istemeye geldim.
Infelizmente, essa nave está agora nas mãos da Aliança Lucian.
Maalesef gemi şu anda Lucian İttifakı'nın elinde.
A Aliança Lucian?
Lucian İttifakı mı?
A Aliança Lucian saberá que vieram cá.
Lucian İttifakı geldiğinizi anlar.
E a Aliança Lucian?
Peki ya Lucian İttifakı?
Nave Ha'tak, fala Netan da Aliança Lucian.
Ha'tak gemisi, ben Lucian İttifakı'ndan Netan.
Aliança Lucian, fala o Coronel Emerson, comandante da nave terrestre Odyssey.
Lucian İttifakı, ben Albay Emerson. Dünya gemisi Odyssey'in komutanı. Lütfen cevap ver.
A Aliança Lucian acabou de aparecer.
Lucian İttifakı geldi.
Fala Netan, da Aliança Lucian.
Ben Lucian İttifakı'ndan Netan.
Senhor, a nave da Aliança Lucian abriu fogo.
Efendim, Lucian İttifakı gemileri ateş açtı.
A nave da Aliança Lucian mostra danos mínimos.
- Lucian İttifakı gemisi asgari hasar gösteriyor.
Todas as três naves da Aliança Lucian estão a definir-nos como alvo.
Üç Lucian İttifakı gemisi de bizi hedefliyor, efendim.
Que morremos na explosão da nave do Ba'al quando a Aliança Lucian atacou.
Lucian İttifakı saldırınca Ba'al'ın gemisi ile havaya uçmuş olmamızdan.
A ligação ainda não foi estabelecida, mas sabe que investigámos este maldito destruidor de colheitas como a possível arma contra a colheita dependente do kassa, fabricado e distribuído pela Aliança Lucian.
Bu bağlantı henüz kesinleşmiş değil. Bu baş belası tarım zararlısını bir silah olarak araştırıyorduk. Lucian İttifakı'nn yetiştirdiği, bağımlılık yapan kassaya karşı.
Vim para pedir a ajuda da Aliança Lucian.
Lucian İttifakı'ndan yardım istemeye geldim.
Que se passa, Major? Restabelecemos o contacto com a nave mãe da Aliança Lucian.
Efendim, Lucian ittifak anagemisiyle tekrar bağlantıya geçtik.
Eu sou Netan, líder da Aliança Lucian :
Ben Netan, Lucian İttifakı'nın lideriyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]