English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Mamas

Mamas Çeviri Türkçe

4,896 parallel translation
- Já vi um milhão de mamas.
Milyonlarca memeye baktım.
Mas, até agora, nunca pensei que poderiam ser mamas de filha.
Ama şu ana kadar hiçbirine evlat memesi diye bakmadım.
- Mamas de filha?
Evlat memesi mi?
Eu sei, e ele também tem mamas.
Evet, üstüne bir de memeleri var.
Tipo estúpido com mamas.
Memeli mal.
Ele é esperto, quando não está a pensar em biscoitos ou mamas.
Göğüsleri ve kurabiyeleri düşünmediği zamanlar çok zeki olabiliyor.
A Norma viu-te na biblioteca, mergulhada num livro de leis como um miúdo numa revista com mamas.
Norma seni kütüphanede görmüş. Bir oğlanın meme dergilerine baktığı gibi bir hukuk kitabına bakıyormuşsun.
Como é que eram as mamas?
Memeleri nasıldı?
As mamas da minha mãe.
Annemin memeleri işte.
Estás a olhar para as mamas.
Sen benim göğüslerime bakmaya çalışıyorsun.
- Olhas para as mamas? - Não.
- Sen benim göğüslerime mi bakıyorsun?
- Estás a olhar-me para as mamas?
- Hayır bakmıyorum. - Sen benim göğüslerime bakıyorsun!
Vejo-te as mamas.
Memeni görüyorum zaten.
Com o meu filho, disseram para brincar com as mamas.
Oğlumu doğururken göğüslerimle oynamamı söylemişlerdi.
As tuas mamas estão a saltar para fora da camisa.
Çünkü memelerin tişörtünden fırlıyor.
É só resultados, mamas e imitações do Schwarzenegger.
Skorlar, göğüsler ve Schwarzenegger etkileri filan.
O teu sorriso faz as flores crescer e as tuas mamas fazem-nas florescer.
Gülüşünle tomurcuklanan güller memelerinde açıyor.
Aquelas mamas suculentas...
Off o göğüsler!
E quem quer Purina Moist e ração para cão?
Peki kim Purina Moist ve etli köpek maması ister?
Bem, vou estar atento a grandes petinhas ( mamas ).
- Koca memişlere bakmaya gelirim artık.
Ei, Lois, vamos até lá fora e ver se conseguimos encontrar umas belas petinhas ( mamas ).
Lois, çıkalım da koca memiş arayalım biraz.
Está cheio de mamas, conas e tem o West Ham
Memelerle, amcıklarla dolu ve West Ham!
Com suíças, sem mamas.
Favorili ve tahta memeli demek.
A babá quer saber se quer dar a última refeição ao bebê. Você quer?
Bakıcı, bebeğe son mamasını vermek isteyip istemediğini soruyor.
Ouve-me, Owen com mamas grandes. Nós queremos um casamento e queremo-lo agora.
Bana bak, memeli Owen, düğün istiyoruz, hem de hemen!
Mostra-me as mamas.
Hadi. Bana memelerini göster.
Vou ter de usar os meus olhos, o cabelo, as mamas, as pernas e a minha personalidade amorosa.
Galiba mecburen gözlerimi, saçlarımı, memelerimi, bacaklarımı ve çok tatlı karakterimi kullanacağım.
Ted, ela tem mamas enormes?
Ted, kocaman cicikleri var mı?
- nas mamas assim...
- Archer.
É por isso que não tenho bebido, porque tenho vomitado, e porque as minhas mamas estão enormes!
- Bu yüzden içmiyordum bu yüzden kusuyordum ve bu yüzden göğüslerim kocaman!
Só tens um super poder, são as tuas mamas.
Senin sadece bir süper gücün var, o da göğüslerin.
Vês as mamas daquela?
Şunun memeleri kestin mi?
Vou ajeitar as minhas mamas e voltar a colar o meu dente.
Ben gidip göğüslerimi kaldıracağım ve dişimi geri yapıştıracağım.
Bem, porque não te ajudas a um par de mamas de tamanho adulto?
Neden kendine bir çift yetişkin göğsü almakta yardımcı olmuyorsun?
Gosto das minhas mamas, gosto do meu nariz.
Benim göğüslerimde senin burnun gibi.
- Eu sei. Só tive um pensamento sobre as tuas mamas.
Şimdi aklıma memelerini sokmuş oldun.
- Mamas perfeitas de peixe.
- Güzel ve yuvarlak balık göğüsleriyle.
- Porque falou em mamas de peixe.
- Evet. - Çünkü balık göğsü dedi.
- Mamas de peixe.
- Balık göğsü dedi.
Trabalha na tua situação Tourette de agarrar mamas à tua maneira.
Başka zaman tikim var diye memeleri tutarsın.
Sempre quero ver o que a Mamas Brilhantes usa este ano.
Parlak Meme bu yil ne giymis, görmek için sabirsizlaniyorum.
A Mamas Brilhantes e o Yuri separaram-se.
Parlak Meme ile Yuri ayrildi.
Levou os miúdos, as mamas e o porquinho-da-índia e foi para Sheepshead Bay.
Çocuklari, memelerini ve Hint domuzunu alip Sheepshead Bay'e tasindi.
Olhem para as minhas mamas!
Şu memelere bak!
Olhem para as minhas mamas.
- Memelerime bakın.
Quer dizer, os peixes não têm mamas.
Balıkların memesi olmaz sonuçta.
São mamas falsas.
Sahte göğüs yani.
Quem tem as minhas mamas?
Göğüslerim kimde?
Um beijo. Mamas bonitas.
Bir buse.
Está bem, já vá lá, pára Archer podias tirar o cão de cima das minhas mamas? !
Pekâlâ, tamam, bu...
Mamas nos homens.
Fazlalıkları derken?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]