English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Manila

Manila Çeviri Türkçe

177 parallel translation
BENVINDO A CASA ALMIRANTE DEWEY HERÓI DE MANILA
MANİLA KAHRAMANI AMİRAL DEWEY HOŞ GELDİNİZ.
O meu avô esteve com o Dewey em Manila.
Büyükbabam Manila'da Dewey ile çalışmış.
Se o General querer saber onde está a frota japonesa, está entricheirada na estrada para Manila.
General, Japonların nereye kaçtığını bilmek istiyor. Hala Manila yolunda.
Nas Filipinas, forças atacaram uma ponte na sua investida para Manila.
Filipinler'de ask erler Manila'ya ilerlerk en bir k ãöprü başı tuttular.
De Veneza a Java, de Manila a Angkor
# Venedik'ten Java'ya Manila'dan Angkor'a #
Eu nem sequer sei qual é o teu nome. Qual é?
Manila.
Manila.
Arkamı dönebilir miyim?
Manila!
Manila.
E lembra-te, se nós não encontrarmos o ouro... eu vou espetar-te como quem espeta carne assada.
Defol, seni alçak! Manila, neredesin?
Manila, onde é que estás?
Yardımına ihtiyacım yok.
General, enviei isto para Manila, para a zona do canal e para São Francisco, mas o canal directo para o Havaí não funciona.
General, bunu Manila, Kanal Bölgesi ve San Francisco'ya gönderdim fakat Hawaii'ye direkt bağlantı kanalı devre dışı.
No dia de Ano Novo de 1942, Manila, capital das Filipinas.
1942'nin yılbaşı günü, Filipinler'in başkenti Manila'ya girildi.
O Japão tomou Manila, a capital das Filipinas, em 1 de Janeiro.
Japonlar 1 ocakta, Filipinlerin başkenti Manila'yı ele geçirdi.
Em Fevereiro de 1945, três meses após o desembarque em Leyte, os americanos cercavam a capital das Filipinas, Manila.
Şubat 1945'ye, Leyte çıkarmalarından üç ay sonra, Amerikalılar Filipinler'in başkenti Manila'ya yaklaşıyordu.
Passageiros com chegada no voo 1 18 da Philippine Airlines, bem-vindos ao Aeroporto Internacional de Manila.
Filipin Havayollarının 118 numaralı uçuş yolcuları giriş yapıyor, Manila Uluslararası Havaalanına hoşgeldiniz.
Melhor foi quando comemos as três hospedeiras, naquela noite em Manila.
O gece Manila'da becerdiğimiz o üç hostes kadar vahşi değil.
Isto é o velho mestre estilo original assassino do "Manila Thrilla," aqui mesmo olhando para ti.
Bu orjinal old master killer "Manila Thrilla"'dan işte burada işte bakıyorsun.
Não via uma animação destas desde o "Thrilla in Manila".
Bu muhabir Manilla'daki katliamdan beri böyle aksiyon görmemişti.
- O navio dele está em Manila.
- Gemisi Manila'da.
O nosso amigo em Manila portou-se bem.
Manila'daki arkadaş iyi iş yaptı.
Vou fazer com que pareça o "Thrilla in Manila."
Manilla'daki Thrilla gibi gösteririm.
Manila, Hong Kong, Shadaloo...
Manila, Hong Kong, Shadaloo...
É um envelope manila com "OKK" em vermelho.
Kalın kahverengi bir zarftı ve üzerinde kırmızı harfle OKK yazıyordu.
Manila, Primavera de 1945.
Manila, 1945 baharı.
E ele disse com muito orgulho que Manila estava completamente segura.
Manila'nın artık güvenli olduğunu gururla söyledi.
Doce gorila de Manila!
Tatlı Manilla maymunu aşkına!
O meu irmão foi abatido sobre a Baía de Manila.
Kardeşim Manila Körfezinde vuruldu.
Estás a regressar de Manila.
Manila'dan geliyorsun.
Thriller guerrilha Leva-me a Manila
Gerilla, gerilla Götür beni Manila'ya
Estamos em Manila.
Manila'dayız.
Há uma ligação : Banco Pacífico em Manila.
- Aralarında bir bağlantı var.
Enviei-te um postal de Manila.
Sana Manila'dan kartpostal atmıştım.
Afasta-te. "Thriller in Manila".
Çekil. Manila'da Korku.
Explosão nos quartel da marinha à saída de Manila, e os restos de um complexo de generais russos em Grozny.
Manila dışında donanma barakalarının havaya uçurulması var. Ve Grozny'de bir Rus generalinin kalıntılarının olduğu binanın bombalanmasından sorumlu.
O nosso posto SIGINT em Manila acabou de interceptar uma chamada telefónica encriptada entre Arvin Sloane e um conhecido fornecedor do sub-mundo.
Manila'daki istihbarat ekibimiz Arvin Sloane'la tanınmış bir yeraltı dünyası mensubu arasındaki konuşmayı çözdü.
Ainda está em Manila.
Hala Manila'da.
Em 1941. Manila era considerada a pérola do Oriente.
1941'de, Manila doğunun incisi olarak görülüyordu.
Manila está 13 horas adiantado em relação à "Eastern Standard Time".
Manila, Standart Doğu Saati'nden 13 saat ileri.
Trabalha no hospital de Manila?
Manila Hastanesi'nde mi çalışıyorsunuz?
Porque decidiu permanecer em Manila depois de começar a guerra?
Savaş başlayınca neden Manila'da kaldınız?
De Manila, Sr.
Manila'dan efendim.
Conhece esta mulher é a chefe da resistência em Manila... responsável por trazer medicamento para este campo.
Bu kadının, çalıntı ilacın bu kampa getirilmesinden sorumlu gizli teşkilatın başı olduğunu biliyoruz.
Não se voltares a descuidar-te outra vez...! Como em Manila.
Manila'daki gibi işler yine ters giderse hayır.
Há 3 meses atrás tive um trabalho em Manila!
İki ay önce Manila'da bir iş vardı.
Manila, Filipinas
MANİLA, FİLİPİNLER
- Conheces alguém em Manila?
Manila'da tanıdığın mı var?
Estamos em Manila, nas Filipinas, e queria só desejar-lhe os parabéns.
Manila'da, Filipinler'deyiz. Doğum gününü kutlayayım dedim!
Ontem, o Serviço de Imigração deu uma conferência de imprensa onde abordou o crescente flagelo no rescaldo do rapto, em Manila, de uma jovem americana de 12 anos, Annie Gray.
Geçtiğimiz gün, Gümrük Dairesi Manila'da 12 yaşındaki Amerikan vatandaşı Annie Gray'in kaçırılması üzerine iyice genişleyen küresel sorun üzerine çifte basın toplantısı düzenledi.
Manila!
Gerçekten çok temiz oldum.
O que é isto, Manila?
O da ne, Manila?
ONDAS DO TAMANHO DE MONTANHAS AMEAÇAM MANILA ele começou a filmar.
Tayfundan hemen sonra bile filme başladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]