English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Marcello

Marcello Çeviri Türkçe

215 parallel translation
Os outros meninos também não estão.
- Marcello için endişeleniyorum. - Yine ne yaptı?
- Estávamos lá embaixo. - Onde? Por que pergunta?
Gidip Marcello ile konuşmam gerek.
Marcello e ele, o que esperamos.
Gelmesi imkansız olmayan bir şey için...
Mas eu não tenho medo.
Marcello ve diğerleri... Başka bir dünya var!
- Olá, Marcello.
Selam Marcello.
- Marcello, onde vais todo elegante?
Giyinip kuşanmış nereye gidiyorsun?
- Marcello, onde vão?
Onu nereye götürüyorsun? Çekin, haydi çabuk!
Olá, Marcello.
Merhaba Marcello.
- Passa. Marcello, passa à frente.
Önlerine geç Marcello!
Marcello, se vou lá torço-te o pescoço
Bana bak, gelirsem gözünü oyarım!
Querem saber o que pensa dos homens italianos. - Marcello!
İtalyan erkekleri hakkında ne düşündüğünü soruyorlar.
Sylvia, por favor.
Sylvia lütfen! Marcello, ne oldu?
- Marcello, o que aconteceu? - Nada, vão-se embora.
Hiçbir şey, gidin buradan!
- Marcello, não sejas sacana, espera!
Bizi bekle!
É tudo tão difícil, Marcello.
- Her şey çok zor Marcello.
Marcello, onde estás?
Marcello, neredesin?
Marcello, agora vais-nos contar tudo.
Haydi her şeyi anlat bakalım.
Marcello, aí vem. - Olá, Robert.
İşte Marcello da geldi!
- Marcello, bate-lhe também.
Neden karşı koymuyorsun!
Marcello, o que aconteceu?
Neler oluyor?
Marcello, queres experimentar?
Denemek ister misin?
- Há e quase acabou, é para o Marcello.
Çok az, ama onu Marcello içecek.
Minha Nossa Senhora, seja boa. Marcello, mas...
Sen ki oğlun için dayanılmaz acılar çektin.
- Boa noite Marcello. - Olá.
İyi akşamlar Marcello, nasılsın?
- Marcello, anda cá!
Marcello gelsene!
Quando perceber que ama o Marcello mais do que ele próprio, será feliz.
Marcello'yu ondan daha çok sevdiğinizi anladığınız gün mutlu olacaksınız.
Apresento-vos o meu amigo Marcello do qual às vezes vos falei e a sua namorada Emma.
Sizi dostum Marcello ile tanıştırayım. Ondan daha önce bahsetmiştim.
- Marcello, tomas alguma coisa?
Bir şey içer misin?
Marcello, o que tens?
Ne var Marcello?
A salvação não se encontra fechado em casa. Não faças como eu.
Benim gibi kurtuluşu böyle dört duvar arasında bulacağını sanma Marcello.
Marcello, posso só ser teu amigo, mas é impossível aconselhar-te.
Sadece dostun olabilirim, sana nasihat veremem.
Marcello, chegou o teu pai.
Az önce baban geldi.
Marcello, é verdade. Está sentado na mesa.
İnan bana, şuradaki masada.
Marcello!
Marcello!
Olá, como vai? - Preocupada com Marcello.
Bu Pina olmalı.
Marcello!
- Duydun, oraya geç. Geç hadi.
Esperem um momento. Os alemães estão lá.
Marcello!
Marcello, por que não vens ter comigo?
Neden hemen buraya gelmiyorsun?
Marcello, gostas de mim?
Beni seviyor musun?
Marcello, passa-me o champanhe.
Bana şampanya ver.
- Bravo, Marcello, boa ideia.
Aferin Marcello!
- Desaparece! Marcello, diz-me onde vais.
Marcello nereye gittiğinizi söyle!
- Marcello, temos que arranjar leite.
Süt bulmalıyız.
Anda cá, Marcello. Depressa.
Buraya gel, çabuk!
Ali vêm eles.
Marcello geldi!
- Marcello sabes bater em inglês?
İngilizce tartışabilir misin?
- Levanta um pouco a cabeça.
Marcello, başını kaldır lütfen.
Marcello, esta já está. E agora?
Bunu çektim, şimdi ne yapacağım?
O que é que o Marcello disse?
Ne dedi?
Marcello, desce.
Aşağı in!
Marcello, porque mudaste tanto?
Neden bu kadar değiştin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]