English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Mcdonalds

Mcdonalds Çeviri Türkçe

156 parallel translation
E, se ficares com fome, mando o empregado ao McDonald's.
Ve acıkırsan garsonu McDonalds'a yollarım.
Seria se como ao entrar no McDonald's... pusessem as vacas numa fila, as matassem pra nós... e fosse como se nada tivesse acontecido.
Aynı senin McDonalds'a girdiğinde, onların inekleri sıraya dizip hepsini senin için boğazlamaları ve senin bu olurken görmek zorunda olmaman gibi.
Mas ao entrar no McDonald's e pedir um Big Mac... você come a vaca morta sem tê-la visto morrer.
Ama şimdi McDonalds'a girip "Hey, bana bir Big Mac!" dediğinde ölü bir inek satın aldığını biliyorsun ama ineğin ölümünü asla görmüyorsun.
- Eles são do McDonald's?
- McDonalds'dan mı gelmişler? .
- Reservei mesa no McDonald's.
- McDonalds'da masamız hazır.
Vamos até ao McDonald's.
McDonalds'a gidiyoruz.
Porque não vamos ao McDonald's como fizemos no ano passado?
Geçen sene yaptığımız gibi neden McDonalds'a gitmiyoruz. Çok eğlenceliydi.
E se alguém aqui pensa que sou superficial e materialista... vá arranjar um emprego no McDonalds, porque é onde vocês deviam estar!
Eger burada yüzeysel ya da maddeci oldugumu düsünen varsa gitsin McDonald's'da is bulsun. Çünkü ait oldugu yer orasi!
Esqueçam Wendy's, Burger King, McDonald's. Estão ultrapassados.
- İşte Buger Barn... Wendys'i, Burger King'i, McDonalds'ı unut. Onlar eskidi.
Supõe que eu argumentaria que a Sexta Emenda não vale neste caso.
Bir tartışma, Altıncı Madde'yi uygulanamaz kılabilir. Aynı McDonalds davasında olduğu gibi.
Sabes, fui ao McDonald's em Shelbyville, na sexta à noite.
Cuma gecesi Shelbyville'deki McDonalds'a gittim.
- Bem, no McDonald's podes comprar um Krusty Burger com queijo mas não tem esse nome.
- McDonalds'da bir Krusty burgerini peynirli olarak alabiliyorsun. Ama ismi peynirli Krusty burger değil.
Vou procurar um McDonald's ou algo do género e...
Bir McDonalds aramaya gidiyorum.. .... ya da benzeri bir şey..
Talvez arranjar um emprego no McDonald's?
Belki McDonalds'ta iş mi bulurum?
Tocas numa migalha e arrependes-te de não trabalhar no McDonalds!
Tek kırıntıya dokun, McDonalds'a girmediğine pişman olursun.
- No McDonald's. Sim, vou comprar um.
McDonalds. Evet bulacağım.
Ouça. Os governos, vêm e vão, mas os McDonald's ficam para sempre. - Está bem, já entendi.
Hükümetler, gelir gider ama McDonalds, sonsuza dek sürer.
- Nunca pus os pés no McDonalds.
- Daha hiç McDonalds'a ayağımı atmadım.
Até do McDonalds foi despedido.
McDonald's'tan bile kovulmuş.
Ma va'a Napoli, nem dá para ir ao McDonald's!
Ma va'a Napoli, ( Ama Napoli'ye Gidecektim. ) Bununla McDonalds'a bile gidemezsin!
Vamos até ao McDonalds comprar-te um "maricasburguer" e batatas-chorosas!
İstersen McDonald'sa gidip sana zırburger ve patates zırlaması alırız!
Um dia vi-a no McDonald's com a equipa da plástica ao nariz.
Birgün onlardan birini McDonalds'ta, etrafında "estetik" kızlarla...
Nunca foi ao McDonald's. Nunca via televisão, mas a maior revista dele continua a ser a "TV Digest".
McDonalds'a hiç gitmedi. Hiç televizyon seyretmedi, ama en sevdiği dergi hala "TV Dergisi".
Temos nosso próprio Mc'Donalds, Baskin Robbins... bem à esquerda, digo à direita.
Kendimize ait "McDonalds", var, "Baskin Robbins" var, solumuzda pardon sağımızda....
E aqui está o Mc'Donalds.
Burada da "McDonalds".
Se a esse menino lhe houvesse diagnosticado devidamente e não lhe tivessem dado tenecteplase ainda estaria assando hambúrgueres no McDonald'S.
Kendi adına konuş Kerry. Ama düzgün bir teşhis konsa ve Teneceplase verilmeden ameliyathaneye yollansa, hâlâ McDonalds'ta burger pişiriyor olurdu.
Se deixar de chorar te levo ao McDonald'S.
- Ağlamayı kes.Seni McDonalds'a götüreceğim
Não quero ir ao McDonald's!
- McDonalds'a gitmek istemiyorum.
- McDonald'S.
- McDonalds
Palácio do governo, silo de mísseis, McDonalds, o que for.
Hükümet Sarayı, füze tesisi, McDonalds, neresi olursa.
Dei-lhe uma dica sobre o Big O... Tirei-o do Mickey D " s e de fazer hamburgers.
Ona Big O'dan söz ettim ve Big O McDonalds'da çalışmaktan kurtuldu.
Tirei o gordo do Mickey D " s.
Şişkoyu McDonalds'dan kurtardım.
Tanto que entornei café da McDonalds no colo para arrefecer.
O kadar sıcak ki, serinlemek için McDonald's kahvemi üstüme döktüm.
PROVOU TODAS AS SANDUÍCHES DO MCDONALDS
( Tüm McDonald'sların tadına bakan adam ) ( Eroinden Metadona geçmeyi başardı )
Gerente nocturna do McDonald's.
McDonalds'da gece müdürü.
Quer dizer, é maior que o nosso apartamento mais o restaurante Chinês e a lavandaria, quer dizer faz parecer a Casa Branca, como um Mac Donalds.
Bizim evimizden bile daha büyük....... aşağıdaki Çin lokantasından ve kuru temizleyiciden de. Beyaz Saray bile McDonalds gibi kaldı.
Sabes, nenhum país com McDonald'alguma vez atacou os EUA.
Biliyor musun, McDonalds'ın olmadığı bir ülke ABD'ye saldırmaz.
Ela é da família dos McDonald?
McDonalds'lara akrabalığı var mı?
- Vou ao McDonalds.
Gidip biraz Mickey D'ninkilerden alacağım.
Ou ainda acabam no McDonalds, a comer "McRomances".
Nicky D.'nin yerine kalmak istemezsiniz değil mi?
Ou ainda acabam no McDonalds!
Nicky D.'nin yerine kalmak istemezsiniz.
Pode ser até no McDonald's, se ele trouxer 3 milhões.
Eğer 3 milyonu getirirse onunola McDonalds'da buluşurum.
Há algum McDonalds na cidade?
Kasabada McDonald var mı?
- Pensavas que íamos trabalhar no "McDonalds"?
- McDonald's da olduğumuzu düşünmüyorsun değil mi?
Foi uma tarte de maçã quente do McDonald's.
McDonalds'ın sıcak elmalı turtasıydı.
"Provavelmente ir ao McDonald's para comer uma caixa de 12 McNugget... e 2 cheeseburgers e depois lavar a roupa".
"Muhtemelen McDonalds'a gidip kocaman bir hamburger... ve 2 çizburger sipariş edip bulaşıkları yıkarım".
Já existem mais dessas que McDonalds.
Onlar Amerika'da Mc Donalds'tan bile çok.
- Podes ir buscar-lhe um Happy Meal?
- Ne? Blanca'ya McDonalds'dan bir şeyler alabilir misin?
Como no "McDonalds"?
McDonalds'daki gibi mi?
- Vou trabalhar no McDonalds.
Ben de McDonalds'da çalışmak zorunda kalacağım!
Voltaste ao McDonald's?
Yine McDonalds'a mı gitmek istiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]