English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Mcleod

Mcleod Çeviri Türkçe

184 parallel translation
Schneider, o caso está com o McLeod.
Schneider, bu McLeod'un dosyası.
Isso é com o McLeod.
McLeod'la konuşsun.
Esse caso é do McLeod.
O McLeod'un vakası.
Não quero que o meu cliente tenha contacto com o Sr. McLeod.
Müvekkilimin Dedektif McLeod'la teması olmasını istemiyorum.
O meu cliente não tem medo do McLeod.
Müvekkilim, McLeod'dan sebepsiz yere korkmuyor.
O medo do seu cliente é o recorde do McLeod em condenações.
Müvekkilinizi korkutan, McLeod'un aldırdığı mahkumiyet kararları.
Quando posso ver o McLeod?
McLeod'la ne zaman görüşebilirim?
Quando vires o McLeod, que venha falar comigo.
McLeod geldiğinde, onu görmek istediğimi söyleyin.
Olá, McLeod.
Selam McLeod.
Ela que peça para falar com o Detective McLeod.
Dedektif McLeod'u sorsun.
McLeod?
McLeod?
Este é o Detective McLeod.
Bu, Dedektif McLeod, Bay Sims.
Há mais de um ano, McLeod, que você tem vindo a tornar... a vida do meu cliente num pesadelo.
Bir yıldan fazladır McLeod, kişisel olarak uğraşıp... müvekkilimin hayatını kabusa çevirdin.
Respondo por todos os meus homens e também pelo McLeod.
Ekibimdeki tüm adamlara kefilim, buna McLeod da dahil.
Isto é um assunto impessoal, McLeod.
Bu gayri şahsi bir mesele McLeod.
Estás a ficar vaidoso, McLeod.
Kendini çok üstün görmeye başladın.
McLeod, às vezes, pareces um louco.
Bazen, McLeod, manyak gibi konuşuyorsun.
- McLeod BRODY
- McLeod BRODY - GALLAGHER
- Posso falar com o Detective McLeod?
- Dedektif McLeod ile görüşebilir miyim?
Sou o Detective McLeod.
Ben, Dedektif McLeod.
Chamo-me James McLeod, vivo na 85 West.
Adım, James McLeod. Batı, 85. Cadde'de oturuyorum.
Qual é a história aqui, McLeod?
Burada neler oluyor McLeod?
McLeod, se me estás a esconder algo, porei a tua cabeça numa bandeja.
McLeod, benden bir şey saklıyorsan, canına okurum.
McLeod, vou apresentar uma queixa crime.
McLeod, öldürme kastıyla saldırıdan şikayetçi olacağım.
- McLeod.
- McLeod.
- McLeod.
- McLeod'u.
Gostaria de falar com a Sra. McLeod.
Bayan McLeod ile görüşmek istiyorum.
A mulher do McLeod está a chegar.
McLeod'un karısı buraya geliyor.
- Como está, Sra. McLeod?
- Nasılsınız Bayan McLeod?
Isto poderia ser sério, Sra. McLeod.
Bu iş ciddi bir hale gelebilir Bayan McLeod.
Sra. McLeod, tenho de fazer uma pergunta pessoal.
Bayan McLeod, size çok özel bir soru sormak zorundayım.
Sra. McLeod, a minha missão é descobrir a verdade.
Bayan McLeod, benim işim gerçeğe ulaşmak.
Lamento, Sra. McLeod.
Üzgünüm Bayan McLeod.
Sr. McLeod, vou devolver o dinheiro e se o Sr. Pritchett...
Bay McLeod, parayı iade edeceğim ve eğer Bay Pritchett...
Mandei um homem levá-la a casa, Sra. McLeod.
Bir adamım sizi eve bırakacak Bayan McLeod.
Sra. McLeod, gostaria de acreditar em si.
Bayan McLeod, keşke size inanabilsem.
Onde está o McLeod?
McLeod nerede şimdi?
Um momento, McLeod.
Bir dakika McLeod.
"Detective Graduado, James McLeod, 21ª Esquadra."
"Birinci derece dedektif, James McLeod, 21.Bölge."
Sou o Nelse McLeod.
Adım Nelse McLeod.
Não é apenas bom, McLeod.
Sadece çok iyi değil McLeod.
McLeod, queres sair primeiro, à nossa frente?
McLeod, o kapıdan önce çıkmak ister misin, bizim önümüzde.
Se não te importares, McLeod, deixamo-las no gabinete do xerife e os teus rapazes podem ir buscá-las ao saírem da cidade.
Sana da uyarsa bunları şerifin bürosuna bırakacağız, böylece onları kasabadan çıkarken alabilirler.
Vai a El Dorado, ajudar o seu amigo contra o McLeod.
El Dorado'ya gidip, McLeod'a karşı dostuna yardım edeceksin.
Estava a pensar. Este Mcleod será bom?
Merak ediyorum da bu McLeod ne kadar iyi?
- Nelse McLeod.
- Nelse McLeod.
- Vêm ao encontro do McLeod.
- McLeod'u karşılamak için olabilir.
Chama-se Nelse McLeod.
Adı Nelse McLeod.
- Nelse McLeod? O da...? - Esse mesmo.
- Şu Nelse McLeod...
- É o McLeod, sim.
- Evet, McLeod.
A carrinha para o McLeod ir a Bellevue.
Evet, McLeod arabayla Bellevue'ye gidecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]