English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Mega

Mega Çeviri Türkçe

527 parallel translation
Era algo aterrador ver uma savana tão linda transformada em uma mega cidade.
Bu kadar güzel bir ovayı nasıl bir megaşehire çevirdiklerini görmek korkutucuydu...
Super, mega.
Üç misli ve dört misli hatta.
Nada que não se curasse com uma caixa de megavitaminas.
Bir kaç mega vitamin hapının iyileştiremeyeceği şey yoktur.
Nunca pensei nas bombas de mega pressão.
- Pompaları hiç düşünmedim.
A bomba de mega pressão está pronta.
Yüksek basınçlı pompa hazır.
Liguem a bomba de mega pressão.
Yüksek basınç pompasını açın.
A bomba de mega pressão deve ter rebentado um selo!
Yüksek basınçlı pompa patlamış olmalı!
Diria que estão a usar pelo menos 50 mega toneladas.
- En az 50 megonluk bloklar kullanmışlar.
'"Nunca beba mais de duas Bombas,'a não ser que seja um mega-elefante de 30 toneladas com uma pneumonia brônquica."
Eğer zatürreesi olan 30 tonluk bir mega fil değilseniz ikiden fazla Galaktik Gargara Bombası içmeyin.
- Um autentico tarado
- Mega salaktan bahsediyoruz burada.
É proibido extrair do solo rochas e fogo à 100 mega-anos ou mais.
Ateş kayalarının olduğu maden 100 mega-yıl ya da daha fazla zaman önce yasaklandı.
O raio de explosão será de 30 quilômetros, equivalente a 40 megatons.
Yarıçapı 30 kilometreye yayılan patlama alanı, 40 mega tona eşit.
Mega-Empregada.
mega hizmetçiye dönüştü.
É a Mega-Empregada.
Mega hizmetçi.
Eu serei uma mega estrela!
Bir yıldız olacağım!
Muitas formas de vida possuem mega-força.
Pek çok yaşam formu mega güçlere sahiptir.
Uh, mega...
Uh, büyük...
E você disse para nos mantermos num nível mega-sério de silêncio.
Ve önceden belirtip istediğiniz gibi sessizliği en üst düzeyde tutmaya çalışıyoruz
E um raio sacudiu-me o cérebro com uma voltagem de milhões, a sua luminosidade na parte de trás dos meus olhos quase me cegando, e tive o melhor orgasmo da minha vida.
Sonra bir şey binlerce mega voltluk bir güçle beynimi şoke etti. Göz yuvarlarımın arkasında kör edici bir parlama vardı. Orada
MEGA MEMÓRIA
MEGA ANI
Enquanto considera esta nova ordem cultural como a emancipação... do artista, parece, em minha opinião, que esta visão encoraja... uma tecno-hegemonia e a exploração do artista... por mega-estruturas capitalistas, não acha?
Yeni kültürel tertibin sanatçıya özgürlük sağlamasına karşın fikrimce bu vizyon teknoloji egemenliğine ve sanatçının kapitalist düzen tarafından istismarına mahal verecek. Siz ne dersiniz?
Algo em grande, mega, copioso, capaz, buéréré.
Büyük birşey, mega birşey, üretken, muazzam, iri birşey.
600 megawatts, 900 vai disparar.
600 mega wat... 900. Ateş ediyor.
A energia está a aumentar, cerca de 800 megawatts.
Yaklaşık 800 mega watlık bir güç birikimi gösteriyor.
Já agora, consome uma quantidade anormal de cenouras e mega doses de vitaminas?
Oh, bu arada absürd miktarda havuç ve megadoz vitamin alıyor musun?
- Resumindo é isso. - E que tipo de som é que vocês tocam, mega estrelas do futuro?
- Peki siz geleceğin mega starları ne tür müzik yapıyorsunuz?
- Que já fazes parte da mobília.
- Süper-mega son sınıf olduğunu.
Milhões de pessoas lotavam as poucas Mega Cidades... onde perambulavam bandos de selvagens de rua, criando... uma violência que o sistema de justiça não podia controlar.
Milyonlarca insan, sokaklarında, adaletin kontrol altına alamadığı, sokak yağmacılarından oluşan çetelerin cirit attığı, birkaç Mega Kent'e toplanmıştı.
Código Municipal no 213 de Mega City :
Mega Kent yasası kod 213 :
A violência ataca novamente em Mega City esta noite... pagando o seu preço.
Bu gece Mega Kent'te yine, ardında ölümler bırakan, vahşet vardı.
Código 7592 de Mega City :
Mega Kent kod 7592 :
Código Municipal de Mega City, no. 4742 :
Mega Kent kanunu, kod 4722 :
Disseste que ele foi criado pelos grandes cientistas de Mega City.
Mega Kent'in en iyi bilimadamları tarafından yaratıldığını sanıyordum.
Sem juízes na cidade, estão a aparecer tumultos.
Sokaklarda yargıçlar yokken, tüm isyankarlar Mega Kent'i talan ediyor.
Pressão do núcleo de Warp está a 36 mega pascal e a subir.
Warp çekirdeği basıncı 36 megapaskal, ve yükseliyor.
Pressão a 41 mega pascal e a subir.
Basınç 41 megapaskal, ve yükseliyor.
44 mega pascal!
44 megapaskal!
Ligado a cada satélite está uma enorme bomba de neutrões.
Her bir uyduda, mega nötron bombası var.
E um batedor.
Mega tasoydu.
- Obrigado, Mega Batido.
- Teşekkürler, Megashake!
Cristo, o King está mega-ultra doente.
King acayip derecede hastalandı.
Há 800 mega joules de energia biogênica fluindo através daquele santuário.
Tapınak içindeki biyojenik alanda 800 megajul enerji var.
Em termos humanos, eles podem criar uma explosão termonuclear de 500 ou 600 mega-toneladas.
İnsanların ölçüsüyle 600 megatonluk termonükleer patlamaya denk.
Quando ele lá estava, ele mandou uma mensagem para a WhiteStar... que causou que ela caísse na cidade... carregando dois dispositivos de 500 mega-toneladas, que explodiram no impacto.
Oradan 500 megatonluk iki patlayıcı taşıyan Ak Yıldız'a bir mesaj göndermiş ve gemi çarpışma esnasında patlamış.
Em termos Humanos, conseguem distribuir uma explosão termonuclear de 500 a 600 mega toneladas.
İnsanların ölçüsüyle 600 megatonluk termonükleer patlamaya denk.
LAVAGEM DE MEGA-MAGNATA
MEGA KRAL YIKAMA
Tem uma capacidade energética de 4,7 megajoules, recarga em três milissegundos, dois feixes de raios.
4.7 mega joule enerji kapasiteli üç milisaniye şarj süreli, iki tip ışın ayarlı.
Esta noite baptizamos o Parque Jurássico de San Diego... com uma mega-atracção que atrairá milhões de pessoas... sem comparação com qualquer outro parque temático.
Bu gece, bir konuda uzmanlaşan parklara rakip olup... sayısız müşteri çekecek olan bir mega olayı... San Diego Jurassic Parkını vaftiz edeceğiz.
Obrigada, Mega Batido.
Teşekkürler, "Büyük Çalkalayıcı".
Olá Mega Batido.
Hoşça kal, Buddy Love. Merhaba, Megashake.
Como vamos avisá-los e preparar a armadilha? Neste lugar tem que haver mega fonia...
Peki tuzağı nasıl hazırlayacağız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]