Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Metrópolis
Metrópolis Çeviri Türkçe
178 parallel translation
" Um grande jornal de Metrópolis,
" Bu büyüksehir gazetesi...
"para a cidade de Metrópolis."
"umudun bir simgesi olmustu."
Daqui Metrópolis 46.
Burasi Metropolis 46.
O Expresso de Metrópolis está pronto para partir... no nível superior, linha 6.
Metropolis ekspresi kalkisa hazir. Üst katta. 6. peronda.
Todos a bordo. Transportes Metrópolis para Buffalo, Syracuse...
Buffalo ve Syracus'a gidecek yolcular...
Aeroporto de Metrópolis, daqui Air Force One.
Metropolis Havaalani, burasi baskanin uçagi.
Torre de Metrópolis.
Metropolis kule. Burasi baskanin uçagi.
Posição actual 15km a sudoeste do Aeroporto de Metrópolis.
su andaki konumumuz havaalaninin 15 kilometre güneybatisi.
Mas faz sentido ele ter vindo para Metrópolis... nesta altura.
Metropolis'e tam da su sira gelmesi... duruma gayet iyi uyuyor.
The Times : " "Bomba Azul Sobrevoa Metrópolis." "
se Times, "Mavi Bomba Metropolis'te".
Daqui a cinco minutos, será libertada através das condutas de ar da cidade... uma cápsula de gás venenoso com lítio propano, que aniquilará metade da população de Metrópolis.
O da sensin. Bes dakika içinde, kentin havalandirma deliklerinden... zehirli gaz sizmaya baslayacak. Metropolis nüfusunun yarisi yok olacak.
Mr. Gorman, a cidade de Metrópolis é generosa com uma falha, mas...
Bay Gorman, Metropolis kusurlulara karşı cömert...
Posso voltar à América vulgar agora que sou um sofisticado de Metrópolis?
Metropolis'te yaşadıktan sonra Orta Amerika'ya dönebilir miyim?
Sabes a sorte que tens ao viver em Metrópolis?
Metropolis'te yaşadığın için çok şanslısın.
Não fazem piqueniques em Metrópolis, Mr. Kent?
Metropolis'te piknik yapılmıyor mu, Bay Kent?
Estava só a pensar que uma pessoa como tu se daria muito bem em Metrópolis.
Düşünüyordum da... ... senin gibi biri Metropolis'te iyi kazanır.
Conseguiria triunfar em Metrópolis?
Metropolis'te başarır mıyım?
Sou de Metrópolis.
Ben Metropolis'tenim.
Devemos ir para Metrópolis, e vamos para Metrópolis.
Metropolis'e gitmemiz gerekiyor ve Metropolis'e gideceğiz.
Que voos têm amanhã para Metrópolis?
Yarın Metropolis'e uçak kaçta?
Já chegámos a Metrópolis?
Metropolis'e gelmedik mi?
A prenda mais recente de Smallville a Metrópolis.
Smallville'in Metropolis'e son hediyesi.
Tem cuidado, quando voltares para Metrópolis.
Metropolis'e dönünce dikkatli ol.
Quero que escreva uma crónica nova, "Metrópolis Fora de Horas."
"Metropolis Geceleri" adında bir dizi yazacaksın.
Bem-vindo a Metrópolis, Jeremy.
Metropolis'e hoş geldin Jeremy.
Seria óptimo para a tua crónica sobre Metrópolis.
Metropolis yazı dizin için harika olacak.
O que o traz a Metrópolis?
Metropolis'te ne yapıyorsun?
"a cidade das cidades", "a metrópolis mundial mais absoluta".
Şehirlerin şahı, üst düzey dünya metropolu.
Todas as pontes que atravessem o rio Ohio de Golconda até Metrópolis e Cairo precisam de ser fechadas.
Ohio River'den Golconda'ya kadar tüm köprüler Metropolis'ten Cairo'ya hepsi kapatıImalı.
O xerife de Metrópolis encontrou isto num caixote do lixo.
Şehir polisinden bir Şerif, çamaşırhanenin çöplüğünde bulmuş.
- Onde fica Metrópolis?
- Şehir polisi nerede?
Vai visitar-me a Metrópolis.
Metropolis'te ziyaretime gelmelisin.
Eu prometi ao Jor-El que se ele me desse poderes para te trazer de volta de Metrópolis, um dia eu entregava-te novamente a ele.
Seni Metropolis'ten eve getirebilecek gücü bana verirse bir gün seni ona geri getireceğime dair ona söz verdim.
Ele vai dar o último suspiro na prisão não na suite VIP do Hotel Metrópolis.
Evet ve son nefesini hapiste verecek Metropolis Hastanesindeki VIP süitinde değil.
Metrópolis.
Metropolis. "
EXPOSED Quanto tempo tenho antes de voltares para Metrópolis?
"Exposed" Metropolis'e geri dönmeden önce ne kadar vaktim var seninle?
- Maire Sawer, Polícia de Metrópolis.
Maggie Sawyer... Metropolis Polis Departmanı. - Merhaba.
É a boate de cavalheiros Windgate em Metrópolis.
Metropolis'teki Windgate Beyefendiler Klübü...
- Polícia de Metrópolis!
Metropolis P.D.!
Esta é a vida em Metrópolis.
Metropolis'teki yaşam bu.
Vou levar o Lex de helicóptero para a Clínica Davis, em Metrópolis.
Acil operasyon için Lex'i hava yoluyla Metropolis'teki Davis kliniğine götürüyorum.
Há um cirurgião em Metrópolis, na Clínica Davis.
Metropolist Davis kliniğinde bir cerrah var.
Estás em Metrópolis, Lex. Na Clínica Davis.
Metropolis'tesin, Lex, Davis kliniğinde.
Não, devias ficar em Metrópolis, até que eu descubra o que está a acontecer.
Hayır, ben neler döndüğünü anlayana kadar Metropoliste kalmalısın.
Existem 6 Halms, doutores na área de Metrópolis. Eu acho que podemos cruzar os dados.
Metropolis'te doktor ünvanı olan tam altı tane Hong var, ve sanırım bu veterineri listeden çıkarabiliriz.
Não, foi algo que trouxeram de Metrópolis.
oh, Sosnick bunların hepsini Metropolis'ten getirtti.
Digo, tu é que te afastaste primeiro. Vieste para Metrópolis depois que estarmos juntos.
Metropolis'e, tekrar birlikte olmamızdan iki hafta sonra taşınan da sendin.
Porque é que ele... desapareceu em Metrópolis durante meses?
Neden o, uh... aylarca Metropolis'te saklandı?
É a última coisa que eu queria fazer, tenho que ir a Metrópolis.
Yapmak istediğim son şey, ama Metropolis'e gitmem gerekiyor.
Mora em Metrópolis.
Metropolis'te oturuyor.
Vai se mudar para Metrópolis? Não, senhora.
Hayır, efendim.