English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Mets

Mets Çeviri Türkçe

316 parallel translation
Esperas que os Mets ganhem com vantagem?
Mets'in oyunu tek başına mı götürmesini bekliyorsun?
Os Mets conseguiram!
Mets yine yapacağını yaptı!
Não tínhamos os Mets, mas tínhamos os Brooklyn Dodgers.
Mets yoktu, Brooklyn Dodgers vardı.
Uma aposta nos Mets e outra nos Yankees.
Mets'e üç oyna, Yankees'e beraberlik.
Os Mets.
The Mets!
Eu sabia. Não há aqui ninguém dos Mets.
biliyordum.. biliyordum..
Não há ninguém dos Mets neste prédio.
Bekle bir dakika.. Binada hiç Mets yok.
Nunca falei dos Mets. Isso foi o Sr. Brewster. Fui contratado para o trazer cá.
Mets'den asla bahsetmedim.Bay Brewster bahsetti.Ben sadece onu buraya getirmek için kiraladım.
Monty, os Mets não te querem.
Monty, Mets seni istemiyor.
Tanto quanto sei, eles não têm nada a ver com os Mets.
Bildiğim kadarıyla, onların Mets'le bir ilgileri yok.
Quer seja fã dos Cardinals ou dos Mets, vai adorar isto. Que belo jogo de basebol!
Cardinals veya Mets taraftarı olabilirsiniz ama yine de bu muhteşem bir oyun.
Em 1969, os Mets ganharam a final do Campeonato.
- 1969'de Mets dünya kupasını... kazanmıştı. Eddie, bara vurup bağırmaya başladı...
1 4 de junho de 1 987. Os Mets e os Phillies.
14 Haziran 1987, Mets-Phillies karşısında.
Estávamos perante uma bela tarde de jogo, quando um erro crucial do Hernandez abre caminho a um run do no. 5, dos Phillies, o que valeu a derrota dos Mets!
Harika bir gün. Birden Hernandez'in hatası sonucu Phillies beş sayı kazandı. Mets böylece maçı kaybetti.
Aposte nos Piratas... os Mets precisam de mais jogadores negros.
İki maçta da Pirates'ı tercih ederim. Mets'in daha fazla siyah oyuncuya ihtiyacı var.
Mets, Cards, Astros, Philys, Dodgers, Padres.
Hadi, gidiyoruz. Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers ve Padres.
Se sabe o que se passou no jogo dos Mets, não diga nada.
Maçta ne olduğunu biliyorsan, söyleme.
Os Mets estragaram tudo, esta noite.
- Mets feci dağıldı ha?
" Como a multidão na Bastilha, os Mighty Mets explodiram numa noite para relembrar.
"Bastil'e hücum eden kalabalık gibi, Güçlü Metler, unutulmaz gecelerinde..." "... soyunma odalarına hücum etti. "
- Como é que estão os Mets?
- Metler neyapıyor?
Para ver os Mers, ver o Gooden a jogar.
- Mets maçını seyretmek istedi.
Sabes que os Mers perderam?
Mets kaybetti, biliyor musun? Sefil herifler!
A televisão por cabo transmite 75 jogos dos Mets, este ano.
Mets'in bu sene kabloluda 75 maçı var.
Sei muito bem que os Mets perdem 3-0
Mets'in 3-0 önde olduğunu biliyorum!
É melhor que os Mets façam as malas.
Mets pılı pırtıyı toplayıp giderek en iyisini yapmış olur.
Este ano podem dar-se por acabados.
Mets'i unut. Bu senelik onları toprağa gömebiliriz.
Mas os Mets não estão em forma.
Ama Mets'in bunu başaramayacağı çok açık bir şekilde ortada.
Os Mets, o caraças.
Mets, beş para etmez!
Qual é a tua ideia? Estás com os Mets?
Mets mi kazanır diyorsun?
Eu não enterraria os Mets.
Mets daha ölmedi.
Põe-me 300 dólares nos Mets.
300 dolarımı Mets'e geri koy.
Temos 10,000 dólares em jogo 6000 para os Mets e 4000 para os Dodgers.
Elimizde 10.000 var. Mets'e 6.000 ve Dodgers'a 4.000.
Os Mets ganhavam por 11-0 e agora ganham por 11-3
Muhteşem bir sayıydı, ama çok geç geldi. Mets hala önde, şimdi 11'e 3.
O 3º do campeonato.
Strawberry'nin bu serideki üçüncü koşusu. Mets 11'e 3 önde.
O que se passa com os Mets? Ganhaste um monte de massa.
Mets'e neyin var neyin yoksa yatırmalıydın.
Se queres dobrar, apostar pelos Mets.
Çok mu kazanmak istiyorsunuz? Hepsini Mets'e koyun.
Há que ser esperto. Apostar o que ganharam com os Mets.
Akıllıca bir hareket yapın, her şeyi Mets'e koyun.
Deixem que os Mets se inspirem.
Mets'in önünde saygıyla eğiliyoruz.
Os New York Mets estão a tentar fazer o que nenhuma equipa fez jamais.
New York Mets daha önce kimsenin yapamadığı bir şeyi yapmayı deniyor :
Os Dodgers tentam eliminar os Mets
Dodgers, Mets'i bertaraf etmeyi deniyor.
Os Mets aplicam-se a fundo para chegar ao 7º jogo.
Mets seriyi yedinci ve son maça taşıyabilmek için çok çabalıyor.
Isso é o que estão a tentar fazer os Mets aqui hoje.
İşte bu, Mets'in burada başarmaya çalıştığı şey.
Os Dodgers olham para a equipa dos Mets que empatam a 3.
Dodgers, Mets'i gözüne iyice kestirdi. Üç galibiyetle durumu eşitlediler.
Empate a 3 no final deste 6º encontro, que os Mets ganham 8 a 5.
Kıran kırana bir yarış. Seride durum 3-3 oldu. Mets maçı 8-5 kazanıyor.
Conseguiu um duplo.
Mets, maçı 5-0 önde götürüyor.
Os Mets ganham 5-0. Conseguiram recuperar os Dodgers desta diferença?
Acaba Dodgers bu farkı kapatabilecek mi?
Claro que os Mets são responsáveis por esse desaparecimento.
Tabi ki, Mets'in bu kaybın oluşmasındaki etkisi büyük.
Os Mets estão expectantes perante a possível vitória final.
Mets takımı şu anda ayakta ve heyecanla şampiyonluğu bekliyor.
Um momento.
Burda hiç Mets yok.
Os Piratas enfrentarão os Mets.
Pirates ve Mets deplasmanlı oynuyor.
Ouve põe 500 nos Mets.
Tamam! Mets'e 5.000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]