English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Minute

Minute Çeviri Türkçe

55 parallel translation
- Espere um minute, respire fundo.
O... - Dur biraz nefes al.
Música Para Cozinhar Ovos em Três Minutos.
Music To Cook Three Minute Eggs By.
Aguenta um minuto...
Hang on a minute...
Dê-me um minuto, por favor.
Give me a minute, please.
Mountains and Three-Minute Miles?
- Hayır, hayır. Sadece bilmek istiyorum. - Sizi bu iş için kim tuttu?
'Zero Alarm warning, anyone not in their cells in one minute'will be shot on sight.'
Hücrelerine hemen dönmeyenleri tarıyacaz... valla bak...
Ricky's head will explode any minute.
Bak şindi nası patlatcak Riki'nin kafayı.
Mas se não fugirem... se ficarem... até poderem cheirar o alho, e dispararem tiros atrás de tiros, três vezes por minuto, eles abrandam, eles param, e depois fogem.
But if you don't run, if you stand until you can smell the garlic, and fire volley after volley, three rounds a minute, then they slow down, they stop, and then they run away.
Tudo o que têm a fazer é não sair do sítio... e disparar três vezes por minuto.
All you've got to do is stand... and fire three rounds a minute.
Agora, todos nós sabemos que vocês conseguem disparar três vezes por minuto.
Now, you and I know you can fire three rounds a minute.
Sei que conseguem disparar três vezes num minuto... mas o que quero saber agora... é se conseguem permanecer firmes?
Now, I know you can fire three rounds a minute..... but what I want to know now... .. is can you stand?
Três tiros por minuto, Capitão Leroy.
Three rounds a minute, Captain Leroy.
- Dá-me um cone triplo de menta?
- Üçlü Minute Man Mint alabilir miyim?
Estamos a menos de um minuto de rupturas múltiplas do núcleo.
We're less than a minute away from multiple core breaches.
É a razão por que não consegui um grande anúncio há 2 anos.
Evet, onun yüzünden birkaç sene önce o Minute Maid reklamındaki rolü alamamıştım.
- Outro fiasco como no anúncio.
- Başka bir Minute Maid fiyaskosu.
Num minuto estás aqui e no minute seguinte, partiste...
Şimdi buradasın, bir dakika sonra gitmişsin.
A Minute VSL abriu a linha.
VSL bahisleri başlattığı andan itibaren.
Casey, posso falar contigo um minute?
Casey, bir dakika görüşebilir miyiz?
Só preciso de ver o Jake por uns instantes.
I just need to see Jake for a minute.
São como os "Minute Men" * nas fronteiras, ( * grupo paramilitar americano ) só que estes caras culpam os índios por tudo.
Sınır muhafızları gibi devriye gezerler,.. ... ayrıca bu adamlar her şey için kızılderilileri suçlar.
A sair do barco, temos a herdeira Nikki Beck e o seu namorado Brandon Hess do grupo Two Minute Mile.
Mirasyedi Nikki Beck ve Two Minute Mile topluluğu üyesi sevgilisi Brandon Hess işte tekneden iniyorlar.
Ela apoiou-me quando os Two Minute Mile se separaram.
Two Minute Mile dağıldığında bana destek olmuştu.
Os Two Minute Mile, o meu grupo?
Müzik topluluğum var ya?
"Editor-chefe para principiantes"!
New York Minute'den Christy Benson sadece başarmakla kalmadığımı düşünüyor.
- Meu Deus, ela é uma Combatente.
Çok teşekkür ederim. Aman Tanrım, "Minute Women" gurubundaymış.
- Não, ela é uma Combatente, Charlie.
Hayır, "Minute Woman", Charlie. Ah.
Oui, une minute.
Peki, bir dakika.
Espera um bocado.
Wait A Minute.
If intefered at the last minute, essa pessoa vai ficar louca... e morre ali mesmo.
Hatta daha kötüsü, oracıkta ölebilir. Rüzgâr çok özel birisi.
Só um minuto!
Just a minute!
Now, wait a minute, y'all.
* Haydi bakalım * * Şimdi bir dakika bekleyin hepiniz *
* And I never lost One minute of sleeping *
* Ve bir saniye bile uykusuz kalmadım *
* And I never lost one minute of sleeping *
* Ve bir saniye bile uykusuz kalmadım *
Whippit, querida, rotina dos 2 minutos.
Whippit, bebeğim. 2 Minute Drill'deki gibi.
The minute you walked in the joint
* Girdiğin anda içeri *
- Tem um minuto?
- You got a minute?
- Um minuto!
- Minute!
Love doesn't come in a minute
* Aşk aniden gelmez *
Doesn't come in a minute
* Aniden gelmez *
Não seria interessante se tomasse o exemplo da Maid?
Minute Maid'i örnek alsak daha ilginç olmaz mı?
- O meu marido não demora. - Obrigada.
My husband should be in any minute.
Chicago Fire 1x04 One Minute
Çeviri : firetech rockstop İyi seyirler dileriz.
Sim. Quais são as hipóteses de chamares "Minute" ao teu filho e ele acabar com quase 2,5 m?
Oğluna "Manute" adını verip, çocuğun 2.4 olma ihtimali ne kadardır?
Tem um minute.
Bir dakikan var.
Bem, digo, num instante estou a seguir uma pista, e, logo de seguida, estou a entregar tudo aos A.I..
Nasıl? Well, I mean, one minute, I'm working a lead, the next think I know, Bütün her şeyi fare ekibine teslim ettim.
- Minute By Minute -... Legendas em Série...
Continuum 3. Sezon 1.
É em frente à loja de pneus, a Ten Minute Tires?
- Evet, şeyin karşısındaki mi? - Şu tamircinin karşısı mı, on dakikaya teker tamiri yapan?
Não demora nada.
This won't take a minute.
"Undeclared", "Action", "That 80's Show", "Wonder Falls", "Fast Lane", "Andy Richter Controls the Universe", "Skin", "Girls Club", "Cracking Up"
Dark Angel, Titus, Undeclared Action, That Eighties Show Wonderfalls, Fastlane, Andy Richter Controls the Universe Skin, Girls Club, Cracking Up The Pitts, Firefly, Get Real Freakylinks, Wanda at Large, Costello, The Lone Gunmen A Minute with Stan Hooper, Normal Ohio, Pasadena Harsh Realm, Keen Eddie, The Street, American Embassy Cedric the Entertainer, The Tick, Louie ve Greg the Bunny gibi.
"CONTINUUM" - S03E02 - Minute Man -
Gr33n

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]