English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Missouri

Missouri Çeviri Türkçe

620 parallel translation
Sou líder só dos missurianos, filha.
Ben sadece Missouri'den gelenlerin lideriyim, kızım.
Amigo, dizem que existem terras estupendas máis alem ha um segundo Missouri.
Brack, uzaklarda bir yerlerde, ikinci bir Missouri bulabilecekmiyiz evlat?
É tudo que um missuriano poderia sonhar.
Eğer Missouri'linin kalbi bir şey için atıyorsa, o onun her şeyi demektir.
Mamãe, voltemos ao Missouri.
Anne, Missouri'ye geri dönelim! Ben mi?
Agora é a pedra de fundação do posto dos correios de St. Louis, Missouri.
Birgün çimentonun içine düştü ve şu anda St.Louis Missourideki postanenin köşetaşı konumunda!
HOTEL EMPIRE KANSAS CITY, MISSOURI
EMPIRE OTEL KANSAS CITY, MISSOURI
Srª THOMAS HOWARD MUSKOGEE ROAD, SEDALIA, MISSOURI
BN. THOMAS HOWARD MUSKOGEE YOLU, MISSOURI
- Onde tem estado, em Missouri?
- Nerelerdeydin? Missouri de mi?
És do Missouri, como eu.
Sen de benim gibi Missouri den geliyorsun,
Criamos-nos na mesma zona do Missouri.
İkimiz de Missouri nin aynı sokaklarında büyüdük.
Que esqueça o assunto do incêndio e volte ao Missouri comigo.
Bu yangın işinden vazgeçmen konusunda anlaştık mı... ve benimle Missouriye geri dönecek misin?
Para isso viemos do Missouri, Sr. Quantrill.
Missouri'den tüm yolu bunun için geldik, Bay Quantrill.
Acabámos de dizer, do Missouri.
Sana söyledim, Missouri tarafından.
É como se uma mula me tivesse dado um coice na cabeça.
Sanki kafama bir Missouri katırı tekme atmış gibi.
Tem intenção de voltar para o Missouri, Jesse?
Niyetin Missouri'ye dönmek mi, Jess?
Não pode voltar para o Missouri, Jesse.
Missouri'ye dönemezsin, Jess.
"Hanna Eastman Missão Independente Bethel, Kansas, Missouri"
HANNAH EASTMAN BETHEL BAĞIMSIZ MİSYONLUĞU
Tenho feito muitas coisas.
Çok iş yapıyorum. Bu insanlara Missouri'de rastladım.
Do Missouri? - Exactamente.
- Missouri'den mi?
Só tens comido isto, desde que saíste do Missouri?
Missouri'den beri bu yemeği mi yiyorsun?
Morreu na fronteira do Missouri.
Bence o Missouri sınırında öldü.
Missouri.
- Missouri.
Era um dos salteadores da fronteira do Missouri.
Missouri sınır haydutlarından birisin.
- Porque não? Ouvi o Grundy dizer que ele era um salteador na fronteira do Missouri.
- Grundy onun Missouri'de haydutluk yaptığını dediğinde duydum.
O Missouri e o Kansas eram assim quando os vi pela primeira vez.
İlk gördüğümde Missouri ve Kansas da böyleydi. Güzel.
Alguns pensam que sou quase tão rápido como aquele salteador do Missouri.
Bazıları neredeyse Missouri'deki haydut kadar hızlı olduğumu düşünüyor.
Um mês depois descobrem que eras o McLyntock, que assaltava ao longo da fronteira do Missouri... - e então expulsam-te a pontapé.
Missouri sınırında haydutluk yapan McLyntock olduğunu öğrendiklerinde kıçına tekmeyi basacaklar.
Desde que foste um salteador na fronteira Missouri-Kansas?
Missouri, Kansas sınırında haydutluk yaptığın günlerden beri mi?
Na altura que meu pai vendeu a nossa casa no Missouri e partiu connosco para o Texas.
O zamanlar Missouri'geçip, Texas'a gidiyorduk.
Desta vez terás ouro para levar à tua mulher no Missouri.
Bu sefer altını Missouri'deki eşine götüreceksin.
Não está no Missouri.
Kendini hala Missouri'de sanıyorsun.
Primeiro, exploramos o Rio Missouri até a nascente.
İlk adım Missouri Nehri ve onun ana su kaynaklarını araştırmak.
Aqui o Missouri.
Burası da Missouri Nehri.
Comecei com uma manada de pilecas trazida do Missouri... sem pasto suficiente para a alimentar.
Missouri'den buraya getirdiğim cılız bir sürüyle başladım. Onları besleyecek çayır yoktu.
Não queria ir a norte, então vim pelo leste do Missouri... para fazer uma curva pelas terras dos pawnee.
Sadece Pavne bölgesinden güvenli bir şekilde dolaşmak için önce kuzeye, sora da aşağıdaki Missouri'ye gitmek istemediğimi biliyordum.
O comboio até Saint Louis e o barco pelo Rio Missouri. Depois, as diligências pelas montanhas e por extensas terras brancas.
Buharlı trenle Saint Louis'e, sonra buharlı gemiyle Missouri nehri yukarılarına, ve daha sonra da posta arabasıyla dağların üzerine ve geniş ovalara.
Sim, Alguns insolentes começaram a vociferar, aos gritos e aos berros.
Cato, Missouri. Birkaç şehir eşkıyası bağırıp çağırmaya başladı.
Há dois anos atrás, em Cato, Missouri, você não estava tão cansada.
İki yıl önce Missouri, Cato'da o kadar da yorgun değildiniz.
Independence, Missouri, era o ponto de partida de emigrantes de toda a parte.
Independence, Missouri, her taraftan gelen göçebelerin fırlama rampasıdır.
Metade deles cavalgam a Leste, outra metade a Oeste entre Missouri e Sacramento levando o correio pelas planícies em dias em vez de meses.
Yarısı doğuya, yarısı da batıya Missouri ve Sacramento arasında bir uçtan bir uca at sürüp aylar süren posta taşıma işini günler içinde hallederlerdi.
Em Missouri.
Missouri.
Nasceu em 1920 em Joplin, Missouri.
1919 Joplin, Missouri doğumlu.
Vais ter todos os jovens a oeste do Missouri por aqui para tentarem casar contigo.
Gün geçtikçe Missouri'nin batısında yaşayan her erkek seninle evlenmek istiyor.
Estás um bocado longe do Missor, não?
Missouri'den buraya çok uzun bir yoldasın, değil mi?
Uma cidade do Missouri... terminal de Santa Fé, saída do comboio para Oregon.
Missouri üzerindeki şehir Santa Fe'nin sonunda, Oregon Trail'den atlayınca.
Se viajarmos juntos, podemos sair do estado... ir até Kansas, Missouri, ou Oklahoma e ser famosos.
Birlikte yolculuk ederek, bu eyalette iz birakabiliriz. Ve Kansas'ta, Missouri'de, Oklahoma'da, herkes bizim adimizi duyar!
Pensei em irmos todos ao Missouri.
Hep birlikte Missouri'ye kadar gitmeyi planladim.
Ja viu alguma mulher do Missouri dar meia volta?
Amca söylesene, Bascom ailesi kadınları ne zaman geri dönmüş, ha?
Deparei com eles no Missouri. Achei que devia tentar a sorte como agricultor ou criador de gado... se conseguir algum gado.
Bir de çiftçiliği veya hayvancılığı deneyeyim dedim.
La no Missouri ele sempre sai
- Missouri'de öyle doğar.
Em Cato, Missouri.
Missouri, Cato'da.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]